Лоренцо Великолепный - читать онлайн книгу. Автор: Иван Клулас cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лоренцо Великолепный | Автор книги - Иван Клулас

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Простому народу нравилось морализаторское поучение: добрый государь, готовый делать все для общего блага, не спасется, если не имеет истинной веры. Так пьеса перекликается с доктриной папства о примате духовной власти над светской. Она рассказывает о делах давно минувших дней и вместе с тем намекает на важнейший замысел современности: Крестовый поход против турок. Христианские государи могут преуспеть в этом великом деле, только объединившись вокруг Верховного первосвященника — стража веры.

Лоренцо и астрология

Однако в пьесе Лоренцо не все ясно, например отношение к астрологии. Правда, Юлиан Отступник (если на минуту отождествить его с Лоренцо Великолепным) игнорирует предсказание, что он будет убит покойником, но он же за это и наказан: ведь предсказание исполнилось.

Папа Иннокентий VIII принял ряд радикальных мер против магии и питавших ее эзотерических верований. Буллой от 5 декабря 1484 года он дал большие полномочия инквизиторам, посланным для расследования случаев о ведовстве в Верхней Германии и на Рейне, где началась настоящая эпидемия сатанизма. Говорили, что многие лица обоего пола там совокуплялись с бесами, колдовскими заклинаниями и кознями чиня множество бед.

К этому добавлялись и другие, столь же острые для Церкви проблемы. В Испании католическая реконкиста сопровождалась насильственным крещением евреев. Те по возможности мстили: ломали Распятия, оскверняли Святые Дары, а то и убивали своих гонителей — например, инквизитор Педро Арбуэса был смертельно ранен в Сарагосском соборе в сентябре 1485 года.

Вот почему в I486 году курия так строго осудила тезисы Пико делла Мирандола. Среди утверждений, выдвинутых другом Лоренцо, было и такое: магия и иудейская каббала, как ни одна другая человеческая наука, могут доказать божественность Христа!

Пико пытался отразить папское отлучение. Он сочинил свою апологию под видом похвалы Лоренцо Медичи, который сам поощрял его работу. Но убедить богословов Пико не сумел. Римская инквизиция вынесла постановление о его аресте и преследовала даже во Франции, где скрывался философ. Вследствие этих неприятностей он кардинально переменил точку зрения и присоединился к обличителям эзотерических верований.

Как раз после осуждения Пико Лоренцо политически сблизился с Иннокентием VIII и не мог не осудить мнение своего друга. Поэтому в его сочинениях, написанных в ту пору, обличаются практики, связанные с эзотерикой.

Вот ночь нисходит, мировым законом
Бегущая от солнечных лучей...
С ней дикая, злокозненная свита:
Сны, ворожба, бессмысленный обман.
Вот колдуны, пророки, хироманты.
Дающие пророчества свои
И на письме, и устно, в пестрых картах
Глядящие, что сбудется с тобой.
Алхимия и звездная наука.
Судьбу толкующие наугад.

Эти строки из второй «Сельвы любви» предназначались богословам-гуманистам Флоренции, собиравшимся в Платоновской академии. Однако широкой публике Лоренцо не боялся говорить совсем другое. Как распорядитель флорентийских празднеств, он сложил на астрологические темы одну из своих знаменитых карнавальных песен — очевидно, на Масленицу 1490 года.

Во время праздника на площадь выезжала колесница с семью астрологическими планетами: Сатурн, Солнце, Марс, Юпитер, Меркурий, Луна и Венера. Ряженые представляли судьбы тех, кто родился под каждым из этих знаков: меланхоликов, весельчаков, гневливых, ученых и властителей, лжецов, людей физического труда, наконец, тех, кто рожден для наслаждений и любви.

Песня, мелодию для которой сочинил Генрих Исаак, начиналась словами:

Мы, семь планет небесных, с высот престолов наших
На землю опустились, чтоб вразумить людей.
От нас приходят людям и радости, и беды.
И то, что вас терзает, и то, что веселит.
Что будет с человеком, с живою каждой тварью.
С растением и с камнем — все то решаем мы.
Кто против нас восстанет, того мы сокрушаем.
Кто вверится, того мы приветливо ведем.

Далее поется о том, что непреложность светил запечатлена Любовью. Призвание планеты Венеры — привлечь к себе детей всех прочих знаков, желающих обрести счастье:

Прекрасная Венера, ясна и грaциозна,
В сердцах рождает наших любовь и доброту.
Кто пламенем охвачен планеты милосердной.
Пылать вовеки будет чужою красотой.
Все птицы, рыбы, звери ее щедроты видят.
И новый мир возможет восстать через нее.
Иди же за планетой, для вас добро творящей.
Любезная красотка, красавец молодой!
Прекрасная богиня Киприда призывает
Дни ваши молодые в веселье расточать.
Не медля, не колеблясь, пока еще возможно:
Коль случай удалится — назад уж не придет...
Любой на свете должен смеяться и любить.
Кто может — будь доволен: ни чести, ни богатства
Тому, кто не смеется, и впрок-то не пойдут.

Последние отголоски радости: карнавальные песни и песни для танцев

В том же карнавальном шествии прославлялся и «триумф Вакха», который восседал в колеснице вместе со своей возлюбленной Ариадной в окружении нимф и сатиров. Эта знаменитая песня Лоренцо начинается словами:

Quant'e bella giovinezza
Che si fugge tuttavia!
Chi vuol esser lieto, sia:
Di doman non c'e certezza.
Верно, велено промчаться
Нашей младости пригожей.
Кто забавы ищет — что же?
Завтра всяко может статься.

Шесть следующих строф посвящены пляскам сатиров и нимф, гротескному шествию старого пьяницы Силена со свитой, истории царя Мидаса, который все превращал в золото и не мог утолить жажду. В последнем куплете — восторженный призыв к молодым людям наслаждаться:

Девы, юноши, с любовью
Славьте Вакха и Амура!
Стройте пляски, стройте хоры.
Закипайте свежей кровью!
Нынче бедам след умчаться:
Будь что будет. Бог поможет.
Кто забавы ищет — что же?
Завтра всяко может статься.

На Масленицу 1489 года девушки пели его песню, обращаясь к «цикадам» (старухам-сплетницам):

Поймите, донны, — мы девицы
Любезные и молодые.
А если в пересудах вянуть,
Тогда на что и красота?
Любви и вежеству — привет,
А злобе с подозреньем — нет!
И будь же каждый при своем:
Ворчите вы, а мы живем.

В «Песне о перевернутых лицах» Лоренцо обращается к социальной сатире. Ряженые, исполнявшие эту песню, надевали маску с глазами на затылке и как будто пятились назад. Они воплощали предателей и тех, кто для потехи показывал всему свету свои срамные части тела:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию