Маленькие люди - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькие люди | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Барбара нервно рассмеялась, а затем спросила:

– Что с вами произошло? Кто это вас так?

– Понятия не имею, – ответил я. – Какой-то тип на машине. Остановился, вышел и проделал все это.

– Это Фредди, больше некому, – мгновенно заключила она. – Эдриэн, принеси мне влажное полотенце и аптечку. Я вызову Бенджена.

Я хотел было возразить, но почувствовал дикую слабость – еще один признак сотрясения мозга. Когда я собрался с силами, Барбара уже успела набрать номер нашего местного шефа полиции.

Хоулленд действительно маленький городок – не успела Барбара, кстати, довольно профессионально, оказать мне первую помощь, как в фойе уже ворвался отважный шериф Бенджен. Впрочем, ворвался – это слишком сильно сказано, скорее устало ввалился.

– Ну что тут у ва… – начал он, а затем увидел мою физиономию и буквально застыл на месте. – Боже, док, что с вами?

– Ветряную оспу подхватил, – ответил я, пытаясь приоткрыть заплывший глаз.

Бенджен казался растерянным:

– Это вас здесь так отделали? В смысле, в городе?

– Ага, – ответил я. – Впрочем, отделали – это сильно сказано, всего-то засветили в глаз и потом добавили пару раз ногами.

– Стоп, – Бенджен присел в кресло. – Это был кто-то высокорослый?

Я кивнул.

– Вы его знаете?

– Я его даже не рассмотрел толком. Он выскочил из машины, фары били прямо мне в глаза. Я был как слепой.

Бенджен невольно кивнул:

– И чем он мотивировал свои действия?

– Тем, что без меня город станет лучше, – я вяло пожал плечами. – Ума не приложу, кому я мог насолить.

Бенджен опять кивнул.

– Так вы хотите, чтобы я нашел вашего обидчика? – задал он довольно нелепый вопрос и посмотрел на меня… странно так посмотрел.

– Да нет, я просто люблю по ночам тревожить попусту представителей власти, – съязвил я и вдруг понял, что вопрос Бенджена, возможно, серьезнее, чем я думал.

– Барби, ты не могла бы сделать нам с доктором чаю? – спросил Бенджен с напускным равнодушием. Барбара хотела было что-то возразить, но красноречивый взгляд Бенджена подействовал на нее. Так заряд соли из ружья сторожа действует на незадачливого воришку. Когда за Барбарой закрылась дверь, Бен сказал:

– Вы ведь знаете, кто это был.

– Догадываюсь, – буркнул я.

Бенджен смотрел на меня, но его глаза… казалось, он с бо́льшим удовольствием оказался бы наедине с Ганнибалом Лектором, чем со мной.

– И как вы думаете, док, каковы у нас шансы взять его за жабры? – спросил он напрямую.

– Я привык, что человека, совершившего преступление, закон, как правило, наказывает, – сухо ответил я.

– А вы раньше с этим часто сталкивались? – поинтересовался он, и я с неохотой признался, что не часто, точнее, не сталкивался вовсе. – Вот видите… Реальная жизнь, увы, очень сильно отличается от того, что показывают в криминальных сериалах. А у нас здесь вообще особый случай: думаю, Барт не преминул рассказать вам, какой вес в городке имеют Харконены и Кохэгены.

– И что же мне теперь делать? – устало спросил я. – Уезжать из города? Вот что бы вы делали на моем месте?

И тут Бенджен неожиданно озорно подмигнул мне:

– Выход есть всегда, сэр. Маленький человек совершенно не беспомощен перед большим. Надо просто знать, – его лицо сделалось жестоким, – куда бить.

Ход его мыслей мне понравился.

– Но я настолько от всего этого далек, – неуверенно протянул я. – Честно говоря, никогда не занимался спортом, не говоря уж о том, чтобы драться.

– А в школе? – спросил он.

В школе… Наверно, отличникам достается во всех странах мира. Я этой участи, конечно, не избежал, но терпеливо сносить унижения тоже не стал. Одно время я приходил домой то с подбитым глазом, то с разбитой губой, то в разорванной одежде, после чего мои родители устраивали в школе филиал Варфоломеевской ночи. Дома же поднимался вопрос о моем переводе в какую-нибудь другую школу, чему я противился, так как понимал, что на новом месте все начнется заново. Но в драке я всегда старался отбиваться до последнего, и мое упорство было вознаграждено: вскоре мои обидчики поняли, что конфликт со мной – это возможность получить сдачи плюс неизбежные педагогические воздействия. И меня в конце концов оставили в покое.

Вот только… в данной ситуации мне бы хотелось, чтобы в покое оставили Ариэль.

– У меня здесь много свободного времени, – сказал я. – Так что я не прочь взять у вас несколько уроков рукопашного боя.

– Вот и лады, поправитесь, и сразу же начнем тренировки, – Бенджен хлопнул меня по плечу. Я невольно скривился. – Ой, простите, ради бога, док, совсем забыл. В общем, график моих смен вы знаете. Я его изменить не могу, но в любое другое время я в вашем распоряжении. А пока советую вам гулять с осторожностью, особенно по вечерам. А лучше вам ездить на машине, у вас же есть машина.

Я согласно кивнул, но думал в это время об Ариэль. Тем временем вернулась Барбара и недоуменно уставилась на нас.

– Я что-то не поняла, – сказала она. – Сидят и мирно беседуют… Где протокол? Мистер Коннингтон, вы…

– Мы решили не составлять протокола, – пояснил я, забирая у девушки чашку с чаем. – Свидетелей у меня нет, нападавшего я толком не разглядел…

– Да что ж такое творится! – Барбара сунула чашку в руки Бенджена, едва не расплескав чай тому на свитер (наш главный полисмен был в партикулярном платье), – сегодня дока побили, а если завтра мой магазин ограбят?

– Если ограбят, то вора мы обязательно найдем. У нас в Хоулленде за кражу со взломом полагается восемь лет тюрьмы.

– А за нанесение телесных повреждений?

– Двенадцать.

– Телесных повреждений у меня нет, – сказал я, про себя подумав, что это даже странно. Удары были весьма чувствительны, нападавший вполне мог, скажем, поломать мне ребра. – Даже зубы не выбиты, и нос не сломан.

– Вы себя в зеркале видели, док? – поинтересовалась Барбара. Я отрицательно покачал головой. – Ну так полюбуйтесь! Бенджен, неужели непонятно, что…

– Понятно, Барбара, все понятно, – мягко ответил тот. – Но доктор сам принял такое решение.

Я кивнул.

– Во всяком случае, больше такое не повторится, – пообещал Бенджен. Он допил чай и поставил кружку на столик, стоящий у дивана. – Значит, док, вы меня поняли? Мы с вами позанимаемся, и, надеюсь, наши занятия помогут вам. Только прошу, предупредите меня звонком хотя бы за час до визита.

Я кивнул и тоже отставил пустую чашку.

– Существует status quo, – медленно сказал Бенджен. – И он соблюдается. Змея не кусает черепаху, черепаха не топит змею. Так сказать, вооруженный нейтралитет. Повторного нападения, я думаю, не будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию