Красные джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные джунгли | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Именно так, – подтвердил Дьяблокс, ударив кулаком по столу. – Волков тоже отправят в карантин. Как и Наксоса, поскольку вполне возможно, что его рукой управляет демоническая сила. За ним необходимо тщательное наблюдение.

Пегги уже кипела от еле сдерживаемого бешенства. Она поглядывала на Каламистоса и Делфакана, надеясь, что истинные руководители колледжа наконец вмешаются, но, увы, ее надежды не оправдались. Оба робота сидели неподвижно, глядя в пустоту, а глаза их были не более выразительны, чем стеклянные бусины.

«Вот ведь трусы! – рассвирепела Пегги. – Значит, Казор и Зооар позволяют Дьяблоксу править бал? Неужели боятся его?»

– Что же касается тебя, Пегги Сью, – продолжил старый супергерой с оттенком презрения в голосе, – то я глубоко разочарован. После всего, что я о тебе слышал, у меня возникла уверенность, что ты добудешь что-нибудь более серьезное, чем потрепанный шелковый плащ с капюшоном, хотя бы твой наряд и скрывал в себе летучий ковер. Летучий ковер, подумать только! Ты что, не смогла придумать чего-нибудь пооригинальнее?

– Паутинный ковер не раз спасал нам жизнь, – возразила девочка. – Без него нас бы тут не было.

– И возможно, к лучшему! – рявкнул Дьяблокс. – Тогда бы вы, по крайней мере, еще были наверху, занятые поиском подходящих костюмов. Вы провалили ваше задание из-за лени и трусости! Вами руководила только одна мысль – как можно скорее вернуться назад. А это вовсе не тот род мыслей, который делает людей супергероями. Да, я разочарован. Очень разочарован!

Вспомнив о том, что говорила о Дьяблоксе Лоба, Пегги хотела ответить: «Я тоже очень разочарована так называемым супергероем, который присвоил себе костюм, сделанный чужими руками!» Но затем решила, что благоразумнее будет промолчать. Если ее накажут за дерзость, она не сможет помочь своим друзьям. Только сохранив свободу, она сумеет организовать их побег… И непременно так и сделает, потому что с этой самой минуты девочка твердо решила объявить колледжу войну.

– Но я буду великодушен, – заключил Дьяблокс. – Поскольку ты единственная, кто раздобыл действительно магический предмет одежды, тебя не подвергнут наказанию. Однако на высокую оценку не рассчитывай. И не надейся, что по окончании колледжа тебе доверят защиту большого города: по справедливому рассуждению, с тебя довольно будет и небольшой деревушки. Летучий ковер! И как ты собираешься с его помощью сражаться против свирепых монстров? Он же вообще не оружие! По мне, так просто принадлежность дешевого фокусника.

Госпожа Зизолия встала, хлопнула в ладоши и приказала:

– Эй, охрана! Отведите приговоренных в изолятор. С этой минуты они не должны вступать ни в какие контакты со своими приятелями.

Волки угрожающе заворчали, Зеб бросил на Пегги умоляющий взгляд, Наксос напряг стальные мускулы своей волшебной руки…

Пегги, используя в качестве посредника синего пса, поспешила послать им всем мысленный приказ: «Не сопротивляйтесь! Притворитесь, что полностью покоряетесь их воле. Драка сейчас ни к чему хорошему не приведет, все единомышленники Дьяблокса ополчатся против нас. Хоть они и старые, но все еще могут быть очень опасны. Сдайтесь, а я позабочусь о том, чтобы освободить вас как можно скорее».

Волки тут же спрятали клыки. Дьяблокс презрительно усмехнулся и вышел из боевой стойки, которую принял за секунду до того. Правда, его дряхлый костюм придавал ему в этот миг не грозный, а скорее комичный вид…

– Советую вам и впредь вести себя разумно! – прошипела госпожа Зизолия. – Имейте в виду, в случае малейшего неповиновения вас замуруют в подвале здания в день выдачи дипломов.

Друзья Пегги Сью покинули зал в окружении доброго десятка охранников, вооруженных электрическими дубинками.

– Мне очень жаль, что пришлось вынести столь суровый приговор, – сказал в заключение Дьяблокс, – но вы попытались смошенничать. Здесь, в колледже супергероев, не принято поступать не по чести.

«Если, конечно, не считать кражи костюма у умирающего!» – подумала Пегги, устремив на Дьяблокса взгляд, полный жгучей ненависти.

Остальные судьи уже покинули свои места. Каламистос и Делфакан повернулись к Пегги спиной, даже ни разу не подмигнув ей в знак поддержки.

«Что ж, вы оба, мои дорогие, ничего не теряете от долгого ожидания…» – внутренне проворчала девочка. И решительным шагом вышла из зала. Она просто задыхалась от негодования.

В парке ее снова встретили насмешки одноклассников. Мальчишки показывали на ее плащ пальцами, интересовались, не собирается ли она нарядиться для маскировки Красной Шапочкой, и сыпали другими идиотскими шутками того же свойства.

Пегги не стала тратить времени на ответы. Сейчас у нее была только одна мысль – немедленно потребовать объяснений у Казора и Зооара, у запятой и красной горошины на галстуке-бабочке. То есть у тайных руководителей колледжа супергероев.

– Не нравится мне, как оборачиваются дела, – сказал синий пес, труся рядом с ней. – Все это только способствует успеху заговора. Похоже, Дьяблокс нарочно ставит нам палки в колеса. Может, ему стало известно о том, что Лоба открыла нам его истинное лицо?

– Я думаю о том же, – отозвалась Пегги Сью. – Но как он мог узнать? Неужели у него есть свои шпионы на втором этаже?

– А почему бы нет? Что ему стоило поместить одного из своих помощников в бункер Лобы… Как бы там ни было, мы с тобой крепко влипли. История с карантином – всего лишь предлог, чтобы заточить наших друзей навечно.

– Очень может быть. Мне всегда казалось, что госпожа Зизолия терпеть меня не может.


Когда они вошли в административное крыло колледжа, секретарша Каламистоса попыталась остановить их, но синий пес обнажил клыки, и бедная женщина в испуге отступила. Пегги рывком распахнула дверь директорского кабинета и ворвалась внутрь. Как и в прошлый раз, Каламистос и Делфакан сидели неподвижно с застывшими лицами, как выключенные роботы. Пегги заговорила, обращаясь не к мертвым куклам, а к запятой, трепетавшей на странице книги, и красной горошинке, спрятанной в галстуке-бабочке.

– Что еще за цирк? – грозно вопросила она. – Почему вы за нас не заступились? Вы же просили меня вести расследование вместо вас… Я рассчитывала на бо́льшую помощь с вашей стороны.

– Мы оказались в сложном положении, – ответила запятая с некоторым смущением в голосе. – Дьяблокс тебя не любит. И он совершенно непримирим, когда речь заходит о соблюдении школьных правил. А вы все-таки не совсем четко выполнили возложенное на вас задание: ты привела с собой запрещенных животных, а Наксос даже не взял на себя труд изготовить костюм.

– Что вы такое говорите? Наксос едва не погиб, стараясь изловить единорога! Послушать вас, так мы там загорали на солнышке!

Робот Делфакан стал подавать признаки жизни. Он встал с кресла и принялся мерить шагами комнату.

– Все не так просто, как тебе кажется, – раздался его голос. – Ты рассуждаешь, как несмышленая девчонка. Мы хоть и руководим учебным заведением, но не всегда можем поступать так, как нам нравится. Дьяблокс имеет огромное влияние на преподавателей. Мы не можем делать его нашим врагом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию