Красные джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные джунгли | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Заговор в джунглях

Наксосу не понадобилось много времени, чтобы обнаружить: под действием зеленой глины его раненая рука приобрела сверхчеловеческие способности. Отныне он мог поднимать самые невероятные тяжести и метать камни на немыслимое расстояние. Когда же «хозяин» спал, рука все время оставалась «на карауле», заботясь о его безопасности. Так, золотоволосый мальчик дважды, сам того не ожидая, без всякого оружия убил ядовитых змей, которые ночью пытались забраться в его походное ложе!

– Теперь я могу крошить камни одними пальцами, – заявил Наксос. – И если я суну руку в огонь, то даже не обожгусь. Мне даже кажется, что можно отказаться от поисков костюма супергероя – моей новой руки вполне достаточно.

– Тогда нам пора возвращаться, – сказала Пегги Сью. – Не стоит рисковать дальше. В конце концов, наш улов не так уж плох. У тебя – новая рука, у меня – летучий ковер, волки и… Зеб. Дьяблокс не сможет сказать, что мы явились, не выполнив задания, хотя приобретенное нами снаряжение и не похоже на настоящий костюм супергероя в полном смысле слова.

– Будем надеяться, что он не станет к нам придираться из-за этого, – вздохнул Наксос.

– Что такое «придираться»? – тут же спросил Зеб.

Наксос в раздражении закатил глаза. Действительно, Зеб имел обыкновение перебивать ребят по сто раз на дню, выясняя значение новых для него слов, и это создавало у них ощущение, что они путешествуют в компании четырехлетнего ребенка.

Золотоволосый мальчик был вовсе не глуп и быстро понял, что между Пегги Сью и Зебом существует какая-то странная связь, почувствовав укол ревности.

– Что это за тип? – спросил Наксос как-то у синего пса. – Пегги целыми днями пялится на него, как на идола. Откуда он взялся? Мутант, что ли, какой-то?

Пес постарался удовлетворить любопытство Наксоса, не слишком вдаваясь в подробности. Его объяснение сводилось к тому, что Зеб напоминает Пегги ее бывшего парня.

– Гм… – хмыкнул Наксос. Теперь он был уверен, что от него что-то скрывают.


Во время путешествия Зеб не раз проявлял удивительные способности. Когда ему хотелось сорвать плод, чтобы угостить им Пегги, то он не залезал на дерево, а посылал вместо себя… свою руку! То есть его кисть отделялась от запястья, взбиралась по стволу в крону, как паук, срывала плод и бросала его вниз. Покончив с трудами, она послушно возвращалась назад и снова прикреплялась к запястью. Зрелище было довольно сильное…

Тело Зеба, лишенное костей и органов, вообще могло легко трансформироваться. Как-то вечером, чтобы позабавить своих новых друзей, отдыхавших вокруг костра, он отрезал себе ножом мизинец левой руки, взял его и слепил из него миниатюрную собачку, которая с тонким тявканьем побежала по траве. Завершив трюк, крохотная фигурка снова приняла вид отрезанного пальца, а Зеб подобрал его и как ни в чем не бывало прилепил обратно.

Он вообще часто изображал клоуна, чтобы повеселить своих спутников.

– Мне кажется, на самом деле у него нет никакой определенной формы, – сказал однажды синий пес Пегги. – Он сохраняет облик Себастьяна, чтобы доставить тебе удовольствие, но на самом деле Зеб – всего лишь комок живой глины. Если ты прикажешь ему превратиться, например, в велосипед, он тут же так и сделает.

Пегги пожала плечами, отвергая кощунственную мысль. Ей нравилось жить с иллюзией, что она снова обрела Себастьяна, только доброго, веселого, внимательного – такого, который никогда не причинит ей горя. Зеб в полной мере обладал всеми этими качествами. Ей просто следовало привыкнуть к тому, что он не человек. Ну и что ж, как говорит пословица, никто не совершенен!

– Его следовало бы назвать «Безумный скульптор», – не переставал сердито ворчать Наксос. – А еще лучше – «Живой пластилин»… Надо же – влюбиться в кусок зеленой замазки!

* * *

Всех – кроме Зеба, конечно, – пугала мысль о том, что придется снова пересечь территорию невидимых овец. Хотя те, несомненно, хорошо запомнили свое поражение во время последней схватки и держались поодаль от маленького отряда.

Однажды, когда Пегги Сью вместе с Зебом углубилась в лес, чтобы набрать фруктов, глазам девочки предстало странное зрелище.

Зеб оказался очень полезен при поисках съестного, потому что его инстинкт безошибочно подсказывал, где искать съедобные плоды. Коварные овощи могли сколько угодно кусаться или плевать ему в лицо очередями железных семечек – Зеб продолжал срывать их, не обращая внимания на столь незначительную помеху. Следы укусов и ранки от семян стирались с его кожи за считаные секунды. Казалось, ничто не может причинить ему вреда.

«Наверное, если в него стрелять из настоящего оружия, пули будут просто отскакивать от него», – размышляла девочка.

Внезапно Зеб настороженно застыл, словно заметив что-то необычное, прижал палец к губам, побуждая спутницу сохранять молчание, и потянул ее за собой, прячась за густым сплетением лиан. Пегги ничуть не протестовала: ее вовсе не отталкивала возможность оказаться поближе к своему необычному другу. Поглощенная новизной ситуации и своими чувствами, она даже не сразу заметила, что к ним кто-то приближается. И вдруг увидела одного из учеников колледжа – Джека, с которым ни разу не заговаривала, потому что он принадлежал к шайке верзилы Джеффа.

Джек шагал, задрав голову и рассматривая в бинокль верхушки деревьев. Его одежда сильно поизносилась, однако сам мальчик остался таким же крепышом, каким был в школе. Затем остановился, уронил бинокль на грудь и внимательно огляделся, явно пытаясь убедиться, что за ним никто не подглядывает. Его лицо хранило напряженное, почти злое выражение, изгиб плотно сжатых губ был необычно жестким.

«Парень нас не заметил, – подумала Пегги. – Что он здесь делает? Такое ощущение, что задумал какую-то пакость…»

Девочка вдруг осознала, что Джек, хотя и гораздо младше ее, внушает ей страх – от десятилетнего ребенка исходило странное ощущение угрозы.

Решив, что он один, Джек снял с себя одежду и сложил ее на камень. Оставшись в эластичных плавках, он вдруг начал дрожать с ног до головы, словно его тело готово было распасться на части. Так продолжалось не меньше минуты, а потом Джек начал расти… Пегги Сью едва не вскрикнула, но, к счастью, ладонь Зеба вовремя закрыла ей рот. Джек тем временем продолжал изменяться. Теперь он был ростом и обликом как тридцатилетний мужчина – его руки и ноги стали в два раза длиннее, чем минуту назад. Пегги немедленно вспомнила предостережения Казора и Зооара, директоров колледжа: «Не все подростки, собравшиеся в стенах школы, – настоящие. Некоторые из них – злокозненные существа, замаскированные под детей. Тебе придется напрячь все твое внимание. Не доверяй здесь никому. Если наши враги прознают, что ты работаешь на нас, они постараются избавиться от тебя. Их цель заключается в том, чтобы разрушить до основания колледж и уничтожить супергероев. Как только последний супергерой исчезнет, никто не сможет встать им поперек дороги, и они легко подчинят себе весь мир».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию