Страшный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страшный рассвет | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Пока я вращался вокруг подобно ребенку на Рождество, окруженного комнатой, полной самых удивительных подарков, я увидел неправдоподобно знакомую фигуру, проталкивающую через борьбу, оранжевые волосы, испещренные кровью, некоторые новые шрамы, которые добавились к длинному, который поделил левую сторону его лица, хромающего на воспаленной лодыжке, но в остальном непокоренный.

— Мистер Крэпсли! — заревел я, бросая себя в его руки.

— Мастер Шэн! — он смеялся, крепко прижимая меня к груди. — Ты думал, что меня прикончили?

— Да! — рыдал я.

— Ха! — он хихикал. — Ты не избавишься от меня так легко! Тебе еще много предстоит узнать о наших путях и обычаях. У кого еще кроме меня хватит терпения учить тебя?

— Хвастливый старый мерзавец! — засопел я.

— Грубый неотесанный мальчишка! — ответил он, затем отодвинул меня обратно, чтобы изучить мое лицо. Подняв руку, он стер слезы и грязь с моей щеки, а потом… потом… потом…

Глава 20

Нет. Этого не произошло.

Мне жаль, что этого не было. Всем своим сердцем и душой, мне жаль, что он не был спасен, и наши противники победили. В этот ужасный, невозможно долгий момент его падения, я вообразил полдюжину фантастических сценариев, где Мика или Лук или мистер Толл вмешивались, чтобы отклонить курс судьбы, и все мы ушли, улыбаясь. Но это было не так. Не было никакой кавалерийской атаки в последнюю минуту. Никакого удивительного спасения. Ванша не скользил к горе вампиров. Мы были одни, поскольку мы должны были быть одни, поскольку судьба пожелала этого.

Мистер Крэпсли упал. Он накололся на колья. Он умер. И это было ужасно.

Я не могу даже сказать, что это было быстро и милосердно, как это было для властелина вампирцев, потому что он не умер сразу. Колья не убили его сразу, и хотя его душа не задержалась долго, его крики, в то время как он корчился там, кровоточа и умирая, горя и крича, останутся со мной, пока я не умру. Возможно, я даже унесу их со мной, когда уйду.

Дебби горько плакала. Ванша выл как волк. Зеленые слезы сочились из круглых зеленых глаз Харката. Даже старший инспектор отвернулась от сцены и несчастно фыркала. Не я. Я не мог. Мои глаза остались сухими.

Пройдя вперед, я остановился на краю ямы и смотрел вниз на колья и эти два тела, быстро раздетые огнем тела. Я стоял как будто начеку, не сдвигаясь с места и не отводя взгляд, не обращая внимания как вампирцы и вампеты, тихо уходили из пещеры. Они, возможно, казнили бы нас, но их лидер был мертв, их мечты были разбиты, и они больше не были заинтересованы в дальнейшем сражении — не даже в мести.

Я только знал о Ванше, Дебби, Харкате и Элис Берджес, когда они подошли, чтобы встать рядом со мной.

— Мы должны теперь уйти, — пробормотал Ванша через некоторое время.

— Нет, — ответил я тупо. — Я заберу его с нами, чтобы похоронить должным образом.

— Пройдут часы до того, как огонь вымрет, — сказал Ванша.

— Я не тороплюсь. Охота закончена. Мы имеем все время в мире.

Ванша глубоко вздохнул, затем кивнул.

— Очень хорошо. Мы подождем.

— Не я, — рыдала Дебби. — Я не могу. Это слишком ужасно. Я не могу остаться и… — Она сломалась в слезах. Я должен был успокоить ее, но не мог. Я не мог ничего придумать, что сказать ей, чтобы она почувствовала себя лучше.

— Я позабочусь о ней, — сказала Берджес, принимая управление. — Мы пойдем по туннелю и подождем вас в меньшей пещере.

— Спасибо, Элис, — сказал Ванша.

Берджес остановилась перед уходом.

— Я все еще не уверена в вас парни, — сказала она, — действительно вы вампиры или нет. И мне невдомек, что сказать моим людям об этом. Но я узнаю зло, когда я вижу его, и мне хотелось бы думать, что я узнаю и хорошее также. Я не буду стоять на вашем пути, когда придет время вам уйти. И если вам нужна любая помощь, вы только позвоните.

— Спасибо, — сказал Ванша снова, и на сей раз с тонкой, благодарной улыбкой.

Женщины ушли, Дебби, кричащая, Берджес, поддерживающая ее. Они протолкнулись через толпы вампирцев и вампетов, которые кротко уступали дорогу паре, которая помогла вызвать крушение их властелина.

Минуты прошли. Огонь мерцал. Мистер Крэпсли и властелин вампирцев горели.

Потом странно-выглядящая пара приковыляла к нам, и встала напротив. У одного не было рук, хотя он нес пару рук-крюков брошенных вокруг его шеи. Другой имел только половину лица и жалобно стонал. Р.В. и Морган Джеймс.

— Мы получим вас сволочи! — зарычал Р.В., угрожающе указывая своим левым обрубком. — Ганнэн дал слово, что он позволит вам уйти, поэтому мы не можем навредить вам сейчас, но мы выследим вас позже и сделаем так, что вы пожалеете, что родились.

— Вы должны прийти хорошо подготовленными, Хуки, — прокомментировал Ванша сухо. — Вы считаете нас безрукими!

Р.В. зашипел на шутку и хотел напасть на князя. Морган удержал его, бормоча сквозь зубы — половина которых была разрушена пулей Берджес — "Выпустим им кишки позже! Они сдохнут!"

— Ха, — Ванша злобно хихикнул. — Вам легче сказать!

На сей раз Р.В. толкнул Моргана Джеймса в спину, пока он изо всех сил пытался достать Ваншу. Ругаясь и борясь друг с другом, они отступили, присоединились к группам своих ошеломленных коллег, и дрейфовали далеко исправлять себя и готовить подлую месть.

Снова мы были одни в яме. Пещера стала более тихой. Почти все вампирцы и вампеты вышли. Только последние немного отставшие, оставались. Среди них был Ганнэн Хэрст и усмехающийся Стив Леопард, который не мог устоять перед последней издевательской насмешкой.

— Что это готовится в огне, ребята? — спросил он, поднимая руки, как, будто нагревая их.

— Уйди, — сказал я безучастно, — или я убью тебя.

Лицо Стива опустилось, и он впился в меня взглядом.

— Это — ваша собственная ошибка, — дулся он. — Если бы вы не предали меня…

Я взмахнул мечом, хотя разрезать его надвое.

Ванша отбил его в сторону ладонью руки прежде, чем я пустил кровь.

— Нет, — сказал он, ступая между нас. — Если ты убьешь его, то другие вернуться и убьют нас. Позвольте этому опуститься. Мы получим его позже.

— Мудрые слова, брат, — сказал Ганнэн Хэрст, проходя около Ванши. Его лицо было перекошено. — Уже было достаточно убийств. Мы…

— Не связаны! — отрезал Ванша.

Выражение Хэрста потемнело.

— Не говори со мной как…

— Я не буду предупреждать тебя снова, — зарычал Ванша.

Экс-защитник властелина вампирцев сердито ощетинился, затем поднял, мирно руки и отступил подальше от брата.

Стив не следовал за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению