Ночной союз - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной союз | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

«Ты не сказал, что тут будет целая компания» – натянуто произнесла она.

«Они должны быть здесь» – ответил я. «Они – часть истории, которую я должен тебе рассказать»

«Кто это?» – спросила она.

«Это – Стив Леопард» – Стив отвесил быстрый поклон. «А это – Хоркат Мульдс»

Даже на короткое мгновение я и представить не мог, что Хоркат повернется к ней. Однако он медленно повернулся. «О Господи!» – Дебби задыхалась, потрясенная его неестественной внешностью.

«Кажется, вы в школе встречали не слишком много… таких как я» – Хоркат нервно улыбнулся.

«Это…» – Дебби нервно облизнула губы. «Он из того института, о котором ты мне рассказывал? Где жил ты и Эвра?»

«Нет никакого института. Это было ложью»

Она холодно посмотрела на меня. «О чем еще ты мне солгал?»

«Обо всем, более или менее» – я виновато улыбнулся. «Но я устал от лжи. Сейчас я расскажу тебе правду. К концу истории ты либо будешь считать меня сумасшедшим, либо будешь жалеть, что я все рассказал тебе – но ты должна меня выслушать. От этого зависит твоя жизнь»

«Это длинная история?» – спросила она.

«Одна из самых длинных, которую вы когда –либо слышали» – рассмеялся Стив.

«Тогда мне надо сесть» – сказала Дебби. Она выбрала стул, сняла пальто, положила его на колени и кивнула мне, показывая, что готова слушать.

Я начал рассказывать о Цирке уродов и о мадам Окте, как я украл ее. Я быстро рассказывал про те годы, что провел с мистером Джутингом в качестве его помощника, а потом и про Гору вампиров. Я рассказал ей о Хоркате и о Властелине вампирцев. Потом я объяснил, почему мы приехали сюда, как поддельные документы были отправлены в Махлер, как я встретился со Стивом и какую роль он играет в этой пьесе. Закончил я событиями, произошедшими на выходных.

В конце возникло напряженное молчание.

«Это безумие» – в конце концов сказала Дебби. «Ты не можешь быть серьезным»

«Он серьезен» – хихикнул Стив.

«Вампиры… призраки… вампирцы… это просто смешно»

«Это правда» – мягко сказал я. «Я могу это доказать» – я поднял пальцы, показывая ей шрамы.

«Шрамы ничего не доказывают» – упрямо сказала она.

Я подошел к окну. «Иди сюда, встань передо мной» – сказал я. Дебби не ответила. Я видел сомнение в ее глазах. «Давай» – сказал я. «Я не причиню тебе вреда». Держа пальто перед собой, она подошла и встала передо мной. «Держи глаза открытыми» – сказал я. «Даже не мигай, если сможешь»

«Что ты собираешься делать?» – спросила она.

«Увидишь, точнее сказать – не увидишь»

Когда она пристально уставилась на меня, я напряг мышцы на ногах, потом начал двигаться так быстро, как только мог. Я двигался быстрее, чем мог уследить человеческий глаз. Дебби, должно быть, казалось, что я просто исчез и вновь появился перед ней. Ее глаза расширились, она обессилено прислонилась к двери. Повернувшись, я бросился назад, снова двигаясь слишком быстро, на этот раз заходя с другой стороны.

«Та – да» – Стив расщедрился на аплодисменты.

«Как ты сделал это?» – спросила Дебби с дрожью в голосе. «Ты только что… был там… теперь ты… здесь…потом…». «Я могу двигаться быстрее любого человека. Я чрезвычайно силен – я могу пробить любую из этих стен и даже не пораниться. Я могу прыгнуть выше и дальше любого человека. Дольше задерживать дыхание. Жить в течение столетий» – я пожал плечами. «Я – полувампир»

«Но это же невозможно! Вампиров не…» – Дебби снова посмотрела на меня. Она не хотела верить мне, но сердцем чувствовала, что я говорю правду.

«Я могу потратить целую ночь, доказывая это тебе» – сказал я. «И ты можешь найти моей скорости какое –то логическое объяснение. Но правда есть правда, Дебби. Принять это или нет – решай сама»

«Я не… я не могу…» – она снова пристально посмотрела на меня, ожидая чего –то. Потом она кивнула и снова села на стул. «Я тебе верю» – простонала она. «Еще пару дней назад я бы ни за что не поверила тебе, но я видела фотографии тел Эндрюсов и Хьюгона. Я не думаю, что подобное мог сделать человек»

«Теперь ты понимаешь, почему я сказал тебе?» – спросил я. «Мы не знаем, почему вампирцы заманили нас сюда или почему они играют с нами, но в любом случае весь их план сводиться к нашему убийству. Нападение на твоих соседей было всего лишь началом кровопролития. Они на этом не остановятся. Ты станешь следующей, если они найдут тебя»

«Но почему?» – чуть слышно спросила она. «Если они охотятся за тобой и этим мистером Джутингом, почему они хотят убить меня?»

«Я не знаю. Это бессмысленно. Это самое страшное»

«Что вы делаете, чтобы их остановить?» – спросила она.

«Мы обыскиваем город, надеемся, что найдем. Если нам это удастся, мы будем драться. Если повезет, мы победим»

«Вы должны все рассказать полиции» – настаивала она. «И армии. Они могут…»

«Нет» – твердо сказал я. «Вампирцы – наша забота. Мы сами разберемся с ними»

«Как ты можешь так говорить, когда люди гибнут?» – теперь она рассердилась. «Полиция изо всех сил пыталась поймать убийц, потому что они ничего о них не знают. Если бы вы все рассказали им, что им надо искать, то они, может быть, уже несколько месяцев положили бы всему этому конец»

«Это не поможет» – сказал я спокойно. «Не поможет»

«Поможет!» – она перешла на крик. «И я расскажу обо всем полицейскому в холле. Посмотрим, что…»

«И как Вы убедите его?» – спросил Стив.

«Я…» – она не знала, что сказать.

«Он не поверит Вам» – давил Стив. «Он подумает, что вы сошли с ума. Он вызовет доктора, который и займется вашим лечением» – Стив усмехнулся.

«Я могу взять Дарена с собой» – неуверенно сказала она. «Он…»

«… бы невинно улыбнулся и спросил бы доброго полицейского, что случилось с его преподавателем» – захохотал Стив.

«Вы неправы» – упрямо сказала Дебби. «Я смогу убедить людей»

«Тогда идите» – снова улыбнулся Стив. «Вы знаете, где дверь. Удачи вам. Пришлете нам открытку, чтобы сообщить о вашем успехе»

«Вы мне не нравитесь» – зарычала Дебби. «Вы такой дерзкий и высокомерный»

«А мне и не нужна ваша симпатия» – парировал Стив. «Это не конкурс популярности. Это – вопрос жизни и смерти. Я изучал вампирцев. Я убил шестерых. Даррен и Хоркат тоже умеют бороться и убивать. Мы знаем, что делать, чтобы положить конец этому. Вы и правда думаете, что так просто можете стоять здесь и давать нам советы по выполнению нашей миссии? Вы даже не слышали о вампирцах до сегодняшнего дня!»

Дебби открыла было рот, чтобы возразить, но видимо передумала. «Вы правы» – натянуто сказала она. «Вы рисковали вашими жизнями, чтобы спасти других людей, вы знаете об этом больше меня. Я не должна поучать вас. Видимо, это говорит преподаватель во мне» – она сделала слабую попытку улыбнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению