Князь вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Князь вампиров | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Я вылез метров на сорок выше нужного туннеля. Подождал, пока все пауки выберутся наружу, соберутся вокруг меня, и только тогда медленно повел их вниз. Мы остановились в двух десятках шагов от входа в туннель — ближе подобраться я не решался — и спрятались за огромным валуном — отличное прикрытие.

Заняв позицию, я лег на землю и стал смотреть на солнце. Мне доверили эту часть операции не только потому, что управлять небольшой группой пауков вблизи легче, чем проводить их по трещинам на расстоянии, но и потому, что я не боюсь дневного света. Смысл был именно в том, чтобы напасть на вампирцев днем, когда они побоятся покинуть пещеры. Но вампиры боятся солнца не меньше, чем их враги, и только я могу разгуливать при свете дня сколько влезет.

Когда прошло чуть больше трех часов, я поднес флейту к губам, выдул несколько беззвучных нот и приказал паукам растянуться более широким строем. Вперед пойдут только пауки, я буду командовать ими из-за камня. Пауки окружили вход в туннель. Отсюда они казались совсем безобидными, но в темноте будут восприниматься совсем по-другому. Вампирцам покажется, что их гораздо больше и они куда более страшные. В замкнутом пространстве все страхи разрастаются. Вампирцы испугаются моих паучков так, будто к ним лезут несметные полчища восьминогих.

Подождав пару минут, чтобы каждый паук занял свое место, я дал сигнал к наступлению. Они бесшумно полезли в туннель, покрывая весь пол, стены и потолок. Если все пойдет как надо, вампирцам покажется, что весь туннель кишит пауками.

Предполагалось, что я не буду входить в туннель, подожду снаружи, но невозможно было устоять и не посмотреть, сработает ли мой план. Я на животе подполз ко входу в туннель, ожидая услышать дикие вопли вампирцев.

Но до меня доносилось только их тихое сопение — дальше от входа, чем я предполагал. Я ждал, но ничего не происходило. Может, пауки разбежались через трещины в стенах по своим родным пещерам?

Но тут один из вампирцев сказал:

— Эй, у меня бред или стены оживают?

Его собратья только рассмеялись.

— Бред, коне… — начал один и запнулся. — Вот, черт!

— Что происходит? — встревоженно выкрикнул кто-то. — Это кто?

— Кажется, пауки, — заметил более спокойный голос.

— Их тут миллионы! — взвыл другой вампирец.

— Как думаете, они ядовитые?

— Конечно, нет, — презрительно фыркнул тот вампирец, который не испугался. — Обычные горные пауки. Ничего они вам не…

Я со всей силой дунул в свою флейту и скомандовал:

— В атаку!

Туннель огласился криками.

— Они падают! — выли вампирцы.

— Снимите их с меня! Снимите! Снимите!

— Да не ори ты! — гаркнул на него более спокойный вампирец. — Просто стряхни их и… А-а-а!.. — завопил он, когда пауки начали кусать его.

Укус одного такого паука не смертелен, но вот если их сотни… Это совсем другое дело!

Стараясь стряхнуть с себя пауков и растоптать их, вампирцы носились по всему туннелю, при этом дико орали от боли и ужаса. На крики из пещеры вышли их товарищи: посмотреть, в чем дело. Я метнулся в туннель и приказал паукам заняться прибывшими. Пауки послушались, и эти вампирцы в панике отступили назад в пещеру, которая тут же наполнилась страшными стонами и воплями — это со стен и потолка посыпались пауки мистера Джутинга и Себы и принялись за работу.

Битва началась.

ГЛАВА 16

Мне не следовало ввязываться в битву, но вампирцы так испугались пауков, что стало интересно, что же будет дальше, и я, не раздумывая, подобрался поближе — посмотреть, что творится в пещере.

Зрелище было просто потрясающее. Пауки были повсюду — на полу, на стенах и, конечно же, на вампирцах. Краснолицые негодяи прыгали по пещере, как герои мультиков, крича, вопя, отчаянно пытаясь избавиться от пауков. Некоторые старались отогнать маленьких злобных тварей копьями и мечами, но пауки легко уклонялись от удара и тут же впивались в кожу своими острыми жвалами. К тому же от вампирцев с мечами и копьями вреда было не меньше, чем от пауков. Они неистово махали оружием, задевая своих товарищей. Многие были ранены, некоторые убиты.

Те из вампирцев, кто еще сохранил остатки разума, старались образумить остальных: они громко отдавали приказы построиться в шеренги, чтобы можно было отбить нападение пауков. Но в пещере царил невыразимый хаос, и все их попытки были тщетны. На этих вампирцев либо просто не обращали никакого внимания, либо сбивали с ног, если они оказывались у кого-то на пути.

В самом разгаре через дальний вход в пещеру ворвались Гром с двумя другими волками, громко лая, воя и рыча. Не думаю, чтобы вампиры решили задействовать волков; кажется, они принеслись сюда по собственной инициативе!

Завидев волков, некоторые из вампирцев повернулись и побежали к выходу наружу. Они больше не могли выносить всего этого и предпочитали погибнуть под палящими лучами солнца. Я хотел отойти и дать им убежать, но во мне неожиданно проснулся бойцовский дух. Казалось, адреналин заполнил каждую клеточку моего тела. Я решил задержать их здесь, если получится, чтобы они мучились вместе с остальными представителями своего отвратительного народа. Я жаждал одного: мести. Остальное не имело никакого значения.

Оглядевшись, я заметил копье, которое бросил один из стражников, убегая от пауков. Подобрав его, я сунул древко в трещину в полу, а острие направил в сторону вампирцев. Тот, что бежал впереди, заметил меня и попытался обогнуть копье, но остальные вампирцы толкнули его вперед. Он со всего размаха напоролся на копье, мне не пришлось пошевелить для этого даже пальцем.

Встав, я резко стряхнул его с копья и громко закричал на бежавших за ним вампирцев. Они, должно быть, решили, что у этого выхода их поджидает целый отряд злобных вампиров, а потому быстро развернулись и побежали обратно. Я победно засмеялся и бросился было за ними, собираясь убить еще парочку врагов. Но тут мой взгляд упал на того, который напоролся на копье. Я тут же остановился.

Вампирец был совсем еще молодой, его лицо только начало приобретать багровый оттенок. Он тихо хныкал, по щекам у него текли слезы. Не в силах удержаться, я сел на корточки рядом с ним.

— Мне… больно! — выдохнул он, прикрывая руками глубокую рану в животе.

Руки у него были все в крови, и я понимал, что ему уже ничем не помочь.

— Все будет хорошо, — соврал я. — Это зияющая рана. Скоро ты…

Но закончить я не успел. Он закашлялся, и изо рта у него хлынула кровь. Глаза его широко распахнулись, а потом закрылись. Вампирец застонал, затрясся и умер.

Я убил его.

Эта мысль ужаснула меня. Я еще никогда никого не убивал. Я очень хотел отомстить за Гэвнера, но только сейчас осознал весь ужас происходящего. Этот вампирец был мертв. Я отнял у него жизнь и никогда не смогу вернуть ее обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению