Спустить ночь с цепи - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спустить ночь с цепи | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Савитар вообще никак не отреагировал на происходящее, продолжая невозмутимо сидеть на своем троне

– Что ж, это безусловно было нечто особенным, – произнес он тоном полным сарказма.

– Ты собираешься позволить кому-то поставить под угрозу неприкосновенность в этом месте? – задал ему вопрос представитель шакалов.

– О, нет, – ответил Савитар и посмотрел на часы. – Давайте дадим им несколько минут, прежде чем я пошлю тигра покончить с этим делом.

– Куда, твою мать, он ее забрал? – зарычал Рен.

Савитар окинул его шутливым взглядом.

– Придержи коней или, учитывая, что ты тигр, свой хвост.

– Она не может оставаться одна! – Рен зарычал, поскольку гнев бурлил в нем кипящей лавой. Савитара, может, и не беспокоило благополучие Мэгги, но Рена то оно тревожит.

– Ты должен отправить меня к ней сейчас же.

– Fehrista nam gaum.

Рен нахмурился от непонятных ему слов.

– Что это означает?

– Не разбивши яиц, не сделаешь яичницы.


Маргарита была немного дезориентирована, когда очутилась в шикарной, чрезмерно декорированной комнате, которая больше походила на картинку из журнала «Дом-и-Сад» [48] – все тщательно убрано и доведено до блеска.

Она попыталась пошевелиться, но тигр все еще крепко держал ее сзади. В таком положении Мэгги едва могла дышать.

Закрыв глаза, она призвала все свои силы и попыталась превратиться в тигрицу.

Это было нелегко.

Но как только в комнате появился Зак, она добилась успеха. Мужчина, который держал ее, чертыхнулся, прежде чем принять форму тигра и атаковать ее. Маргарита успела поймать его за шею и с силой вцепиться в горло.

Они не возьмут ее без борьбы.

Тигр медленно отстранился от нее, прежде чем неожиданно набросился Зак и схватил ее сзади. Она зарычала, пытаясь укусить и его, но он держал ее таким образом, что она не могла пошевелиться.

Мужчина средних лет разинул рот от удивления, как только вошел в комнату. Одетый в дорогой костюм черного цвета, он походил на модель с обложки журнала «Fortune 500».

Маргарита подняла голову. Это был Грейсон. Она моментально узнала его, учитывая, что он был поразительно похож на Аристотеля.

– Ты заполучил его? – спросил Грейсон.

– Нет. Это его человеческая спутница.

Грейсон покачал головой, отрицая его слова.

– Как такое возможно?

– Не спрашивай, – ответил Зак раздраженным тоном. – Ты старше и знаешь больше, отец.

Он указал на другого тигра, который лежал на полу – окровавленный и мертвый.

– Она уже убила Тео, и я уверен, что в любую минуту здесь может появиться Рен.

Грейсон осторожно приблизился к ним.

Маргарита зарычала на него, желая разорвать его на части за то, что он сделал не только Рену, но и Аристотелю. Как мог человек убить своего собственного брата?

И из-за чего?

Из-за денег?

Это ужасно. Женщина и животное в ней требовали мести за неимоверную боль, которую тот причинил Рену.

Она изо всех сил попыталась перевоплотиться в человека, чтобы иметь возможность высказать Грейсону все, что она о нем думает, но в данный момент тело ее не слушалось.

Грейсон, держа в руке нож-бабочку, приблизился к Мэгги с вполне очевидными намерениями. Взмахнув рукой, он раскрыл нож и злобно оскалился.

– В таком случае скажу – мы покончим с ее страданиями и позволим Рену найти свою спутницу с перерезанным горлом.

– Не смей прикасаться к ней.

Маргарита, также как и Грейсон с Заком, замерла от неожиданно раздавшегося голоса – она была уверена, что никогда больше его не услышит.

Этого не может быть…

Она не могла сказать, кого больше шокировало появление в комнате Аристотеля. Со скрещенными на груди руками он казался удивительно спокойным, но в то же самое время от него исходили почти осязаемые волны ярости. Жуткое сочетание.

– Ты мертв! – выкрикнул Грейсон.

Аристотель засмеялся.

– Я выгляжу мертвым, братец?

– Карина убила тебя.

Аристотель выгнул бровь на его высказывание.

– Мне казалось, что Рен убил меня. Не это ли ты заявил?

Грейсон медленно отстранился от Мэгги, двигаясь в сторону двери.

– Ты призрак. Ты должен им быть. Твоя супруга убила тебя больше двадцати лет тому назад.

– Разве?

Аристотель расцепил руки и метнул в сторону Зака маленький японский сюрикен [49], попавший ему в руку. Чертыхаясь от боли, Зак отпустил Маргариту.

Со злобной гримасой на лице Аристотель повернулся к своему брату.

– Я много лет тому назад говорил тебе, Грей, не следует становиться между тигром и его парой.

Грейсон перевоплотился в тигра и бросился на Аристотеля. Тот, в свою очередь, поймал брата и прижал к груди.

Аристотель окинул Мэгги мрачным взглядом.

– Делай все, что необходимо, чтобы защитить Рена. Ты ему нужна, – произнес он и затем исчез.

Маргарита с рыком повернулась к Заку.


К тому времени, когда Савитар позволил Рену определить местонахождение Мэгги, цвет лица тигарда приобрёл мертвенно-бледный оттенок.

Рен материализовался в незнакомом доме, готовый, если придется, сразиться с самим дьяволом.

Но то, что он увидел, совершенно сбило его с толку. В углу, свернувшись калачиком, дрожала и плакала обнаженная Мэгги, а в нескольких шагах от нее лежало тигриное тело Зака.

Ошеломленный и напуганный тем, что с ней произошло, Рен медленно приблизился к Мэгги, а затем привлек ее в свои объятия. Она подняла на него глаза, полные слез. Сглотнув, он мысленно приготовился к худшему.

– Я убила его, Рен, – прошептала она, – как и того другого. Это было так ужасно.

Маргарита вытерла рот с такой силой, что он поразился, как ей удалось не содрать кожу.

– Я не могу избавиться от привкуса крови во рту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию