Жертва для палача - читать онлайн книгу. Автор: Мария Быстрова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва для палача | Автор книги - Мария Быстрова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше величество, милорд, — произнес командир гвардии, — эта леди видела принцессу последней.

Девчонка взглянула на нас с ужасом и в следующий миг попыталась встать, но ноги подкосились, и она рухнула обратно на диван.

— Миледи, расскажите лорду Гарсу все подробно, — мягко приказал брат.

Судорожно закивав, девица сбивчиво начала свое лепетание:

— Слушаюсь! Я… э-э-э… видела госпожу перед сном… она была расстроена беседой… э-э-э… с его величеством. Я не знаю подробностей, но принцесса выглядела странно. Обычно… обычно мне нужно приготовить постель и причесать ее, но… вчера… она просто выставила меня вон. Я запереживала, но она… э-э-э… она приказала… приказала закрыть дверь снаружи. А утром… Простите меня, умоляю! Я подумала, ее высочество ушла в воздушную гавань! Она всегда так делала, когда у нее было плохое настроение, и поэтому не сообщила сразу… Ведь госпоже нужно время побыть одной! Но когда…

Слушать дальше лепет трясущейся девки я не стал, а перевел взгляд на молодых гвардейцев. Очевидно, это и есть те лучшие из лучших, призванные обеспечить безопасность принцессы.

— Вы уверены, что Кирэн нет в гавани? — тихо поинтересовался я.

Оба кивнули, заговорил тот, что постарше:

— Ваша милость, мой напарник минуту назад вернулся из комнаты ее высочества, и вот… — Он протянул мне прядь золотистых волос, аккуратно отстриженную ножницами.

Мы с Атнисом переглянулись.

— Зачем она отрезала локон? — недоуменно поинтересовался брат.

— Полагаю, Кирэн состригла все волосы.

— Что?! Зачем?

— Чтобы никто не узнал. Принцессы нет в столице. Если предположить, что побег совершен посреди ночи, а это скорее всего так и есть, то она уже за пределами столичной провинции.

— Это не все, милорд, — снова вклинился в разговор гвардеец. В следующую секунду он подскочил к бедной девице и внезапно заорал: — Повтори! Повтори, что сказала нам!

Молодая графиня обхватила себя руками и то ли зарыдала, то ли завизжала.

— Говори! — Гвардеец продолжал наседать, рывком сдернув ее с дивана. — Ваше величество, пока вас не было, она проболталась!

— Нет! Я ничего не знаю! Пожалуйста! Не бейте меня! А-а-а! Пожалуйста!!!

Ох, рорские демоны. Потоки слез, вопли, дрожание, очередной виток истерики… Сколько раз я видел подобное? Не счесть, наверное. Казалось бы, пора привыкнуть к омерзительному зрелищу… Фу… гадство.

Я тоскливо поглядел в окно. Как же все не вовремя, и дело к вечеру. Был бы у нас слепок ауры Кирэн, поисковики отыскали бы ее в один миг, даже я справился бы, окрестности столицы — небольшой сектор, но отпечатки тонких тел с членов императорской семьи снимать запрещалось. Кретины.

— Говори! — исступленно орал гвардеец, тряся девчонку за плечо. — Знаешь, что бывает за предательство?! Казнь! Тебя казнят!

— Ваше… величество… простите меня! — задыхаясь, захрипела она. — Пожалуйста! Ваше величество, только не казните! Умоляю! Я не знала… и госпожа сказала…

— Не бойся, никто не казнит, — откликнулся Атнис. — Говори.

— Ваше величество! — Графиня свалилась на колени, сотрясаясь в рыданиях. — Я… я… принесла ей… мужскую одежду. Я не поняла зачем! Миледи сказала, для маскарада, но я… днем как пришла, открыла ящик… а одежды нет… Помилуйте! Я ведь не знала! Простите!!!

Бойкий гвардеец наконец отошел от нее и выразительно поглядел на императора.

— Идем. — Атнис указал на дверь.

Створки захлопнулись за спиной, оградив нас от рыданий барышни.

— Что скажешь? Кроме очевидного? Куда ее понесло?

Иронично хмыкнув, я сложил руки на груди:

— А как ты думаешь?

Брат недовольно поморщился:

— Говори уже!

— Будь я на ее месте, отправился бы в Вартаку.

О да, когда не везет, то не везет сразу и глобально… И почему меня это не удивляет? Сила привычно откликнулась на растущее раздражение, из-за выходки этой малолетки главная операция Ведомства может быть сорвана!

— Почему туда?

Неужели не понятно?

— Там, в школе магистра Идриса, определяют тип дара, — терпеливо объяснил я. — Это ближайшее место за пределами Дикельтарка, помимо обители некромантов в Цкмеле, где любому желающему скажут, маг он или обычный человек. Вряд ли Кирэн сунется к Димитрию в гости, крупица разума у нее все же есть. Остается…

Ведь просил следить за дочерью внимательнее!

— Но это значит, что…

— О да. — Я натянуто усмехнулся. — Именно! Вартака изолирована, мы ловим там рорского наемника, как ты, разумеется, знаешь… И теперь! Мы можем все похерить!!! Надо перехватить Кирэн раньше, чем она пересечет границу региона.

Атнис задумчиво теребил подбородок, размышляя. Только все зря.

— Поисковики смогут найти ее?

Я помотал головой, не скрывая злой иронии:

— Каким образом, позволь поинтересоваться? Браслет она сняла, слепка ауры у меня нет, придется искать как обычного человека.

Смешно, но именно людей, не обладавших магической силой, найти труднее всего.

— А по типу дара?

— Половина всех магов полета живет в Дикельтарке. Мы в столице, а не посреди пустыни!

— Рэд?! — Атнис начинал терять терпение. — Рэд же определяет людей с даром мага полета!

И вновь я замотал головой, снисходительно разжевывая ему прописные истины:

— Город и окрестности для ордока — это один большой источник шума, к тому же ящер должен хотя бы раз увидеть Кирэн, только тогда запомнит.

— Эр! Да покарают тебя боги за твой сарказм! — пододвинулся впритык повелитель империи. — Ненавижу, когда ты начинаешь так себя вести! Отправляйся лично. И найди ее.

Ну а кто же еще?

— И поторопись! — прикрикнул он, окончательно растеряв монаршую невозмутимость. — Если с моей дочерью что-то случится… то клянусь всеми нашими предками… всех в вашем Ведомстве казню! И не посмотрю, что ты мой единокровный брат!

Тяжело вздохнув, я склонил голову в самом наипокорнейшем поклоне и телепортировался в свой кабинет. Как всегда — наворотят дел, а нам потом разгребать…


Не тратя ни секунды, я вызвал к себе Оливера Римта. Четверти часа нашему бодрому пенсионеру должно хватить, чтобы пересечь площадь перед императорским дворцом. Скидывая вещи в сумку, быстро ввел управляющего в курс дела и приказал разослать ориентировки на поиск короткостриженой девчонки либо стройного парня пятнадцати-семнадцати лет, путешествующего в одиночку, вероятно, в одежде служащего благородного дома. Обо всех задержаниях потребовал сразу же сообщать мне, обходиться корректно… Римт покивал, а я на миг прекратил метаться по кабинету и, выразительно прищурившись, напомнил самое главное. Никто! Ни одна живая душа, ни при каких обстоятельствах не должна узнать, что принцесса Регестора сбежала из столицы! Сколько еще рорских убийц бродит по империи? Не стоит дразнить богов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению