Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Ты когда-нибудь слышал о земляном великане, который сотрудничает с тварью? Ну, например, пользуется его могилой в качестве сейфа?

– Это было бы очень странно, – ответил Джек. – Обычно земляные великаны попросту зарывают то, что им нужно спрятать, в землю. Очень глубоко в землю.

Я перевел взгляд на Сэм.

– Ну и зачем же Отис тогда нас сюда отправил? В чем смысл?

Она принялась с таким видом оглядывать подземелье, словно решала, за какой из двенадцати мумий надежней спрятаться.

– Возможно, Отис ошибся и направил нас по ложному следу, но…

– Мы-то уже все равно сейчас здесь, – подхватил Джек. – Ну же, ребята, давайте! Терпеть не могу, когда подарки остаются нераспакованными. Если что, я вас защищу. А открывать не хотите, так дайте мне хоть потрясти этот гроб. Вдруг догадаюсь по звуку, что там внутри.

Хэртстоун, рубанув ребром правой ладони о раскрытую левую, что означало «Хорош трепаться», извлек из внутреннего кармана куртки кисетик с рунами и достал из него камень, который мне уже был известен:

Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора

– Это дагаз, – сказал я. – Мы с его помощью открывали дверь в Вальгалле. Ты уверен, что здесь…

Пристальный взгляд Хэрта заставил меня осечься. Глаза его выражали столь ясно все охватившие его чувства, что не требовалось никакого языка жестов. Он старался по мере сил уберечь Блитцена от опасности, но раз уж тот оказался здесь с нами, надо с помощью рунной магии приблизить развязку.

– Кажется, Магнус, лучше бы тебе отойти назад, – посоветовала мне Сэм.

Я попятился и занял позицию перед Блитценом, чтобы прикрыть его своим телом, если из саркофага вдруг на него яростным самураем выпрыгнет Кровавая река. Хэртстоун, наоборот, встав вплотную к кольцеобразной надписи вокруг гроба, опустился на колени и поднес к ней руну. Кольцо тут же вспыхнуло словно порох. Хэрта отбросило пулей назад. Железную крышку гроба снесло. Она просвистела мимо меня и с грохотом шмякнулась о каменную стену. В гробу стояла мумия короля, увенчанного серебряной короной. Доспехи на нем тоже были серебряные, руки сжимали меч в ножнах.

– Ну, думаю, началось, – пробормотал я.

И труп, естественно, тут же открыл глаза.

Глава XV. На повестке дня зверское убийство Магнуса. Если угодно, проголосуйте «за»

С большинством зомби заводить разговор бесполезно. Поэтому я ожидал, что король-зомби или издаст какой-нибудь рык, или максимум спросит: «Где мои мозги?» – после чего просто примется методично нас убивать. Этот тип был, однако, совсем не таким.

– О, спасибо вам, смертные! Я у вас в долгу, – воскликнул радостно он и, чуть пошатываясь, вышел из гроба.

Тело его до того иссохло, что доспехи наверняка весили куда больше, чем он, но это не помешало ему исполнить ликующую чечетку с воплями:

– Целая тысяча лет в этом дурацком ящике! А теперь я свободен! Ха-ха-ха-ха-ха!

Внутри стенки гроба оказались покрыты зарубками. Видимо, таким способом король-зомби вел счет проведенным в склепе годам. Молота Тора там, однако, не оказалось, и это значило, что король был даже лишен возможности смотреть Нетфликс.

Джек вдруг возбужденно затрясся.

– Глянь-ка, какая у него в ножнах горячая штучка, – игриво проговорил он мне, указав острием на меч мумии.

Каким образом он умудрился определить пол оружия короля и с чего был уверен, что это «горячая штучка», для меня оставалось полной загадкой, и, кажется, мне совсем не хотелось узнать отгадку.

Сэм, Блитц и Хэрт начали медленно пятиться от короля, Джек же, призывно сияя рунами, столь энергично рванулся к нему, а вернее, к горячей штучке у него в ножнах, что мне пришлось резко направить его острие в пол, а локтями изо всех сил опереться о рукоятку. Как-то вот мне показался излишним интимный контакт двух мечей. Вдруг мистера Зомби оскорбили бы подкаты Джека к его оружию?

– Привет! – обратился я к мертвому королю. – Меня зовут Магнус.

– Ты превосходно светишься золотом, – отпустило мне комплимент его покойное величество.

– Спасибо, – кивнул ему я. – Но как так получилось, что вы говорите по-английски?

– А я разве говорю? – с удивлением склонил набок король иссохшую голову. Мой свет упал на его подбородок, и я заметил, что к нему прилипли какие-то белые клочки, не то паутина, не то остатки белой бороды. А вот глаза, в отличие от всего остального, были у короля зеленые, яркие, совершенно как у живых людей. – Возможно, – продолжил он, – я овладел английским по волшебству. Или мы просто с тобой общаемся на духовном уровне. Как бы там ни было, спасибо вам всем, что освободили меня, и позвольте представиться. Я Геллир, принц датский.

– Геллир? – выглянул из-за моей спины Блитцен. – А Кровавая река – это что? Твое прозвище?

Геллир засмеялся. Звук вышел такой, словно кто-то встряхнул маракас, наполненный мокрым песком.

– Нет, мой гномичий друг. Кровавая река – это кеннинг, который я получил от своего меча Скофнунга.

Кррах! Это Хэрт, резко попятившись, споткнулся о крышку гроба, с грохотом рухнул на четвереньки и так и застыл, округлив от шока глаза.

– Ах, – всплеснул иссохшей рукой Геллир. – Я вижу, твой эльф наслышан о Скофнунге.

– И я тоже о ней наслышан, сеньор, – дернувшись под моими локтями, сладеньким голосом изрек Джек. – Она такая… Вау!.. Знаменитая! – добавил он с придыханием.

– Погоди, – спешно вклинилась Сэм. – Принц Геллир, здесь не находится где-нибудь молот? Как мы слышали, он, возможно, у вас.

Зомби нахмурился. Его пересохшая кожа пошла из-за этого трещинами.

– Молот? Отнюдь. Зачем бы мне молот, если я Лорд Меча?

Глаза у Сэм затуманились, а может, просто мое свечение стало тускнеть.

– Но разве Лорд Мечеруб не может одновременно быть молотоубийцей? – начал я. – Вы уверены, что одно исключает другое?

Но Геллир меня будто не слышал. Пристальный его взгляд был направлен на Сэм, а лицо все сильнее хмурилось.

– Вы, стало быть, женщина? – спросил он.

– Ну да, принц Геллир. Меня зовут Самира аль Аббас.

– Мы зовем ее Жуткий-Макс-Топором-Хрякс, – сочинил на ходу я.

– Сейчас я кому-то сделаю очень больно, – прошипела сквозь зубы Сэм.

– Женщина? – Геллир дернул себя за подбородок, попутно смахнув с него часть щетины-паутины. – Какая досада! Ведь я не могу обнажить свой меч в присутствии женщины.

– Ну и облом! – трагически возопил Джек. – Прощай же, мечта моя встретиться с ней!

Хэртстоун, поднявшись с усилием на ноги, быстро сказал руками:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению