– Ты понимаешь, что я имею в виду. Просто не хочу, чтобы ты страдала.
– По-твоему, Шон не может причинить мне боль? А если я скажу, что он уже сделал мне больно? Что ты об этом думаешь?
– Это было обычное недоразумение. В любом случае поговори с ним. Я сказал, что ты здесь, поэтому не могу лгать и говорить, будто тебя нет.
– Мог бы солгать. – Грейс неохотно вышла в коридор и взяла трубку.
– Это ты, детка?
– Чего тебе, Шон? По-моему, мы сказали друг другу все что можно, когда ты был здесь последний раз.
– Не надо так со мной, Грейс. – Шон казался обиженным, но она ему не верила. – Ну же, дорогая, неужели ты совсем-совсем по мне не скучала?
– Нет, – откровенно призналась Грейс. – Что тебе нужно? Ты вряд ли звонишь, чтобы спросить о моем здоровье.
– Ну нет. – Секунду Шон молчал, а потом осторожно прибавил: – Ко мне обратился помощник Джека по финансам. Хочет знать, почему я до сих пор не отправил ему копию контракта.
– Тебе следовало знать, что ты не обманешь Джека Коннолли, как обманул моего отца.
– Мне нужна твоя помощь, детка. Не подведи меня.
Услышав угрозу в его словах, Грейс почувствовала, как по спине пробегает дрожь.
Я не могу тебе помочь, Шон. У меня нет денег. И если ты думаешь, что я попрошу отца взять вторую ипотеку…
– Нет-нет. Я знаю, что у твоих родителей нет денег. Раньше я думал, что пабы приносят огромный доход, но ошибался. Я хочу, чтобы ты встретилась с Джеком. Скажи ему, что я делаю все возможное, чтобы раскрутить сайт. Мне нужно, чтобы он понял, что подобные проекты требуют времени.
– Я не могу этого сделать.
– Ты сможешь, – настаивал Шон. – Ты ему нравишься, детка. Ради тебя он готов на все.
Грейс была в ужасе.
– Он считает тебя страстной штучкой, – продолжал Шон, не задумываясь о реакции Грейс. – Ты умная девочка. Я же не прошу тебя переспать с ним. Будь с ним ласкова. Или хочешь, чтобы он подал на меня в суд?
– Суд? – Грейс опешила.
Шон быстро терял терпение.
– Я не говорю, что он в буквальном смысле подаст на меня в суд. Но его финансовый консультант хочет официально оформить сделку. Я так делами не занимаюсь. К тому же я думал, что Джек мой друг.
Грейс выдохнула. Пусть она не желает больше знать Шона, но не хочет, чтобы его потащили в суд. Ей не удастся скрыть от родителей судебное разбирательство.
– Почему ты не можешь сделать так, как он просит, подписать контракт? У тебя есть друг юрист.
И во сколько это, по-твоему, мне обойдется? Ладно, если отказываешься мне помочь, я еще что-нибудь придумаю. Но сомневаюсь, что твои родители обрадуются, когда узнают, что у тебя был шанс спасти этот чертов сайт, но ты этого не сделала.
– Шон…
Но он уже повесил трубку.
Грейс мгновение стояла неподвижно, пытаясь успокоиться. Он не станет ничего рассказывать родителям. Она простонала. Если бы не привезла его в Ротбурн, отец никогда не отдал бы деньги. И Шон не узнал бы, где живет Джек.
Ничего не сказав отцу, Грейс побежала в свою спальню. Захлопнув дверь, уселась за туалетный столик и уставилась на свое отражение в зеркале.
Резко отвернувшись от зеркала, оглядела комнату дикими глазами, стараясь найти мобильный телефон. Схватив телефон, набрала номер Шона, пока снова не передумала. На звонок ответила женщина. Поначалу Грейс опешила.
– Да. Это номер Шона Несбитта. Кто вы?
– А то ты не знаешь! – резко ответила Грейс.
Натали Вест. Ее бывшая подруга, с которой переспал Шон.
– Извини. – Шон взял трубку. – У меня тут полно друзей, и одна моя подружка ответила на звонок.
– Это Натали, – заявила Грейс. – Я узнала ее по голосу. Знаешь, все-таки зря я тебе позвонила. Ты неисправим.
– Грейс! – в отчаянии воскликнул он. – Ты не можешь обвинять меня в том, что я встречаюсь с женщинами. Ведь ты меня к себе не подпускаешь.
– Забудь об этом. Я просто позвонила, чтобы сказать, что, если увижусь с Джеком, поговорю с ним. Но я ничего не обещаю, Шон.
Она отключилась, чтобы не слышать его благодарности. Повернувшись к зеркалу, заметила, как золотисто-рыжие волосы, ниспадающие на плечи, подчеркивают бледность ее лица. Она не понимала, почему согласилась поговорить с Джеком. Вероятно, боялась, что Шон обойдется без ее участия. А может быть, в самом деле отчаянно старалась доказать, что Джек ей безразличен.
Резко встав, Грейс достала из ящика черный спортивный топик и черные тренировочные штаны.
Она решила отправиться на пробежку. Ей нужно немного свежего воздуха.
Джек привязывал кормовой канат к причалу и, подняв голову, увидел высокую стройную фигуру, одетую во все черное.
Грейс.
Он узнал бы ее в любом месте.
А он не догадывался, что она любит бегать. Хотя что он вообще о ней знает? Лишь то, что она страстная, отзывчивая и соблазнительная. И даже просто глядя на нее с большого расстояния, он ощущает сильное желание.
Казалось, Лиза – неповторимая женщина, однако Дебра разрушила созданный им образ. Джек благодарил судьбу за то, что больше не любит жену.
Поднявшись по железной лестнице к причалу, он позвал Грейс до того, как здравый смысл помешал это сделать. Она остановилась, услышав его голос. Потом резко обернулась, повернула в другую сторону и побежала по пирсу к набережной.
Джек моргнул. Перескочив через поручень на пирс, он помчался за ней и легко догнал.
– Эй! – Он схватил ее за руку и, когда она остановилась, отпустил. Я не заслуживаю твоего внимания?
Грейс судорожно сглотнула. Вот она – возможность поговорить с ним, так к чему отказываться?
– Я не знаю. – Она с трудом переводила дыхание.
– Почему ты убегаешь от меня?
– Если ты не заметил, я совершаю пробежку и не могу разговаривать с тобой. Я мерзну.
– Позволь мне показать тебе мою лодку, – опрометчиво предложил Джек и немедленно пожалел об этом.
– Не хочу.
Отказалась. Джек понимал, что должен оставить ее в покое.
– Боишься?
– Конечно нет. – Грейс подняла голову. – Просто не хочу тебя утруждать.
– Нет проблем. Я правда подумал, что ты заинтересуешься лодкой.
Честно говоря, Грейс было любопытно, но она побаивалась.
– По-моему, мне лучше побегать.
– Зачем? – Джек не унимался. – Несмотря на сказанное тобой тогда, складывается ощущение, будто ты сердишься на меня за то, что я тобой воспользовался. – Он поморщился. – Ну поверь, ты не можешь сожалеть о том, что произошло. Это сильнее меня.