Просто будь моей - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто будь моей | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Джек спрятал усмешку:

– Я думаю, ты сама ответила на собственный вопрос, Деб. Моя сестра замужем, у нее две маленькие дочери. Кроме того, она скоро снова родит. Если брат слишком упрямый или эгоистичный, чтобы общаться с ней, она, вероятно, думает, что он не заслуживает ее.

– Ты же знаешь, что она так не думает.

– Я знаю.

Семья Джека всегда была дружной, несмотря на расстояния. Однако Дебра не член семьи. И он подозревал, что причина ее приезда не совсем бескорыстна.

– В любом случае, почему ты не в школе?

Дебра фыркнула:

– Я учусь в университете, Джек. Сейчас летние каникулы, к твоему сведению.

Джек сдержал стон:

– И что? У тебя началось европейское турне?

– Нет! – Дебра нетерпеливо уставилась на него. – Я приехала, чтобы ухаживать за тобой, Джек, поскольку уверена: ты совсем о себе не заботишься.

Джек сделал глоток и обжег рот.

– Ты не можешь здесь оставаться, Деб.

Он старался казаться зрелым и рассудительным. Не хватало еще, чтобы его обвинили в связи с юной девушкой.

Дебра была шокирована:

– Почему я не могу остаться? Рядом с тобой должен быть человек, который о тебе позаботится.

– Нет. – Джек был непреклонен. – Было бы по-другому, если бы мы с тобой оказались родственниками. Но мы не родня. И ты не представляешь, что начнут болтать люди, узнав, что я живу в одном доме с привлекательной молодой девушкой.

Выражение лица Дебры смягчилось.

– Ты считаешь меня привлекательной, Джек?

Джек устало выдохнул:

– Конечно, я считаю тебя привлекательной. – Он поднял руку, едва Дебра попыталась к нему подойти. – Но ты младшая сестра Лизы, Деб. Прости. Ты всегда будешь для меня ее сестрой.

Дебра насупилась:

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, и все.

– А с каких это пор тебя волнует мнение людей? Лиза говорила, что ты никогда не слушал сплетни.

– Я их и не слушаю. Деб, неужели ты проделала такой путь, чтобы сообщить, что я тебе небезразличен?

– Почему нет?

– Потому что ты слишком молода для этого. А как насчет того мальчика, с которым ты встречалась в Килфени? Его зовут Брендан, да?

– Брендан Фойл. Но ты правильно сказал – он просто мальчик. А мальчики меня не интересуют.

Джек внезапно почувствовал себя стариком. Он устал и меньше всего хотел препираться с влюбленной юной девушкой. Дебре девятнадцать или двадцать лет. Ее родители должны были хорошенько подумать, прежде чем позволять ей приехать сюда.

– Я должен позвонить твоей матери завтра утром и сказать, что ты едешь домой.

Дебра ужаснулась:

– Мама не знает, что я здесь! И папа не знает. Я сказала им, что останусь у твоих родителей.

– Если завтра утром ты вылетишь в Дублин, они никогда ни о чем не узнают. И я уверен, мои родители будут рады тебя повидать. И Мейв тоже. Я осмелюсь сказать, что она обрадуется, если ты понянчишься с ее детьми.

Дебра не унималась:

– Тебе на меня наплевать, да? Что ж, сейчас я сообщу то, что окончательно испортит тебе настроение. Это касается Лизы.

– И что это? – Он понимал, что Дебра не ляжет спать, пока не выдаст всю информацию. – Если это как-то связано с аварией, я не желаю снова слышать, что она погибла по собственной вине.

– Она была не одна! – выкрикнула Дебра.

Джек посмотрел на нее непонимающим взглядом:

– Что значит – была не одна? Она была одна. Ради бога, Дебра, твоя сестра мертва. Оставь ее в покое.

– Она была не одна, – настаивала Дебра. – Ты можешь говорить что угодно, но я не лгу. – Она облизнулась. – Мужчина выпрыгнул из машины. – Она глубоко вздохнула. – У нее был роман, Джек. И я думаю, ты должен об этом знать.

Глава 12

Через неделю Грейс позвонил Шон.

Прошло пять недель с тех пор, как они расстались, и он вернулся в Лондон, якобы чтобы сделать сайт, на который ему дал деньги Джек Коннолли.

Грейс подыскивала квартиру в Ротбурне. Она легко нашла бы себе жилье в Алнвике, но хотела быть рядом с родителями на случай, если им понадобится.

Новостей от Джека не было уже неделю. Но это ее не удивляло. Несмотря на острые ощущения, пережитые с ним на пляже, она понимала, что глупо испытывать реальные чувства к человеку, который по-прежнему тоскует по погибшей жене. К тому же он считает, что она с Шоном.

Как же ей хотелось рассказать Джеку правду об отношениях с Шоном! Признаться, что этот человек настоящий эгоист и лжет как дышит. Ей хотелось поведать о так называемых деловых поездках Шона за границу, где он якобы совершенствовал знания о компьютерных играх. Грейс случайно узнала, что в прошлый раз он поехал в Лас-Вегас не один.

Шон постоянно обманывал ее, а она была слишком глупой и наивной, поэтому верила ему. Так продолжалось до тех пор, пока она не застала его в постели с одной из подруг. Именно после этого Грейс заявила ему, что возвращается в Ротбурн. Она не могла жить с человеком, который ее не уважает. Шон конечно же возражал, а когда его мольбы о прощении не подействовали, пригрозил рассказать ее родителям о своем разорении.

Несмотря на презрение к Шону, Грейс по-прежнему верила, что он сумеет развить свой бизнес. Он настаивал на том, что его сайт становится успешным. Но ей стало тошно, когда выяснилось, что он потерял деньги ее родителей. Грейс не могла объяснить, почему расстается с Шоном, не сообщив отцу, что тот потерял его деньги. Подобная новость была ни к чему ее матери, которая восстанавливалась после болезни.

Был ранний вечер, когда в пабе зазвонил телефон. Грейс отключала свой мобильный, возвращаясь домой вечером, а для связи у нее оставался только телефон за пределами бара.

– Это Шон, – довольным тоном сообщил отец, и ее сердце сжалось. – Говорит, что не может дозвониться тебе на мобильный, и я объяснил, что ты, вероятно, оставила его наверху, поэтому не слышишь звонка. Поговори с ним. Узнай, когда он приедет.

– Что ему нужно?

– Я не спрашивал. Он хочет поговорить с тобой.

– Ну а я не желаю говорить с ним.

– Я тебе не верю. Кроме того, у него для тебя хорошие новости о сайте.

Как всегда, отец верил всему, что говорит Шон.

– Так или иначе, – Том Спенсер хмурился, – я надеюсь, твое отношение к нему не изменилось из-за этого Коннолли. Ты не нужна ему, Грейс. Он вдовец. И у него столько денег, что он вряд ли здесь задержится. Мы для него слишком простые люди.

– Ну спасибо!

Грейс обиделась на отца, который считал, что она не сможет увлечь такого мужчину, как Джек. Интересно, как он отреагирует, если она сообщит ему, что уже занималась сексом с Джеком? Это определенно докажет, что он не относится к ней как к глупой простушке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению