Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Лепреконы, — ухмыльнулась Ева, подмигивая.

— Но…

— Забыл, что они не только с золотом работают, но и с другими металлами? А самое главное, знаешь что, Тристан? Братья потеряли надо мной власть! Никто не посмеет решать, как мне жить, пока я учусь в Академии Клевера. А потом… может, этого болвана кто-то и расколдует!

Я покосилась на Триса, вспомнив, как родители отправили его на практику выращивать репу в глухую деревню. Похоже, Ева заблуждается насчет того, что родные не будут иметь на нее влияния, но разочаровывать ее не хотелось.

— Кстати, с тебя триста золотых, как и договаривались.

Я снова посмотрела на незадачливого и бесхитростного фейри. Похоже, поспорили на что-то…

— Ладно. Отдам в Академии Клевера.

— Хорошо. Найду тебя…

— Я на первом курсе. Снова.

Ева поперхнулась лимонадом, вытаращила на него глаза.

— Так это ты призвал демона, который почти разнес Академию? — поразилась она, едва не подпрыгивая на месте от любопытства.

— Да.

— А как? Расскажешь?

— Знаешь, Ева… Я бы не хотел и в следующую практику выращивать при помощи магии репу.

— Дан постарался? — хихикнула она. — Но теперь-то он занят…

И так многозначительно на меня посмотрела, что я невольно покраснела.

Как же! Не мной он занят, а той незнакомкой, которой вчера понес розы. Вот я ее даже не знаю, а все волосы уже выдрать хочется. Я с усилием подавила кровожадные мысли, напоминая, что Дан мне точно не пара. Да и все равно через год нужно возвращаться домой. Но чем больше себя убеждала, тем сильнее билось сердце при мысли о фейри. И хотелось… того самого, щемящего, нежного и светлого чувства.

С трудом прервала фантазии и снова глотнула лимонада, пытаясь успокоиться. А Ева, поднявшись, попрощалась:

— Так, мне бежать пора. Дел еще много. До встречи в Академии!

Она подмигнула трактирщику, несшему поднос. Тот споткнулся, выронил ношу. И пока немногочисленные посетители охали, Ева, весело хохоча, выскользнула на улицу.

— И что это было? — поинтересовалась я у Триса, скрещивая руки на груди.

— Да поспорили мы с Евой. Я сказал, что она ни за что на свете не поступит именно в Академию Клевера, а она…

— Я не про это.

— А про что?

— Про нас с Даниэлем! Ты говорил, фейри почти не лгут, а сам заявил, что он в меня с первого взгляда влюбился.

— Нам было нужно правдоподобное объяснение!

— Это, по-твоему, правдоподобное? — поразилась я. — Да ни один здравомыслящий не поверит в такую чушь!

— В какую?

— В любовь с первого взгляда!

Трис удивленно вытаращил на меня глаза.

— А как, по-твоему, фейри влюбляются?

Теперь уже глупо заморгала я.

— Ты это серьезно?

— Разумеется. Думаешь, почему Даниэля до сих пор родители не женили? Все знакомят, надеясь, что он встретится взглядом с той… единственной.

— Но это же…

— Реально, Инга. И прекрати меня своим неверием с толку сбивать. Теперь, увидев тебя, родители от Даниэля точно отстанут.

— После такого объяснения?

— Вот именно!

Я все еще смотрела на невозмутимого Триса, не понимая, то ли он шутит, то ли всерьез говорит. Впрочем, что я знаю о фейри? Может, у них и правда любовь с первого взгляда — это норма.

— И зачем это было рассказывать Еве?

— Инга, опомнись! На тебе надеты рукава, которые каждому встречному скажут, чья ты невеста!

Я нахмурилась.

— Я еще не приняла предложение твоего брата.

— Но ведь примешь?

И что мне с Трисом делать? Он ведь прав. Иначе бы я просто не согласилась пойти с ним в город покупать на чужие деньги вещи.

— Инга, поверь, так будет лучше для всех.

— Можно подумать, у меня есть выбор. Но все же… Знаешь, Трис, безумно неприятно, когда все за тебя решают.

— Ты о своей бабушке?

— Я о том, что вынуждена одеваться так, как хочется твоему старшему брату. И даже без его разрешения волосы не обрезать!

— Поверь, Инга, это меньшее из твоих бед.

— Особенно по сравнению с выращиванием репы, — не удержавшись, поддела я.

Трис вздохнул, и мы расхохотались.

— Не злись, Инга. И давай уже пойдем покупать необходимое. Если до обеда успеем выбрать одежду, будет просто чудесно. Останется время и на другие покупки. А значит, уложимся в один день!

— Мы же вроде и так планировали за раз все сделать.

— Это да, но если не успеем… Поверь, разгневанный Дан — это хуже того демона, которого я выпустил.

Трис расплатился с трактирщиками, послав двум дамам за соседним с нами столиком обворожительную улыбку. Я покачала головой. Кажется, начинаю понимать, почему Дан отправил своего младшего брата на практику выращивать злополучный овощ. Но веселый и вечно оптимистичный Тристан нравился мне с каждым моментом все больше и больше. Сдается, мы подружимся и не раз будем вместе попадать в передряги.

Я улыбнулась этой мысли и вышла на улицу. Солнце поднялось выше, а голубое небо без единого облачка предвещало чудесный день. Даже жаль, что мы его потратим на беготню по торговым лавочкам.

Мы отправились на главную улицу, в конце которой виднелась часовая башня. Я с любопытством рассматривала домики и фонтаны, попадавшиеся на пути, прохожих, спешащих по своим делам. И если мужчины носили светлые рубашки и темные камзолы с расшитыми рукавами и воротничками, то дамы… Они были одеты в платья Викторианской эпохи! Облегающий лиф, длинные юбки, расширенные в подоле, декольте, отделанные рюшами или бисером. В разноцветных платьях частенько встречались вставки белого. И только рукава, пришедшие из другой эпохи, сбивали с толку. Мимо нас с Тристаном прошли две женщины. Одна из них, помоложе, была одета гораздо скромнее. Поинтересовалась у Тристана, в чем подвох.

— Если девушка не замужем, ей положено одеваться попроще. Нари на выданье содержат родители, а не мужчина.

— Но они же могут быть состоятельными и позволить себе траты на красивую одежду для дочери?

— Не принято, — улыбнулся Тристан.

— А у мужчин?

— Здесь нам повезло, полная свобода действий!

Я покосилась на свой наряд и почему-то порадовалась, что Дан не создал для меня пышного платья с хвостом из рюшей и оборок.

— И мне обязательно носить что-то подобное? — уточнила я, когда мимо нас прошествовало еще несколько дам, разодетых в громоздкие наряды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению