Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что, готова? — уточнил Трис, снова появляясь на открытой веранде, увитой дикими розами.

— Да уже давно!

Еще бы! Из вещей у меня практически ничего нет. Только платье, легкий плащ да туфли. И еще гребень, что подарил сегодня за завтраком Трис. Ох и намучилась я, пока расчесывала им волосы! Прокляла и Даниэля, который их создал, и фейри, всех вместе взятых, и весь белый свет. Потом подумала и решила, что гнев Даниэля я переживу, а дискомфорт, связанный с длинными волосами, точно нет. Взяла и обрезала это счастье под корень. И секунды три пребывала в эйфории, пока волосы снова не появились как ни в чем не бывало. А уж когда я обнаружила, что они стали в два раза длиннее… Месть моя Даниэлю будет страшна.


Хорошо хоть, Трис прибежал на мой возмущенный вопль. Похохотал, рассказал, что его старший братец (тот еще коварный тип) наложил заклинания удвоения. То есть если я еще раз волосы обрежу, они уже не до щиколотки будут спускаться, а станут тянуться за мной шлейфом. О том, как снять заклинание удвоения, Трис не знал. Оказывается, этому магов учат на старших курсах после принесения особой магической клятвы, суть которой… ради корысти произносить данное заклинание нельзя. Иначе бы маги давно стали самыми богатыми на свете. А за нарушение закона вообще следует смертная казнь. После этих слов я еще больше расстроилась. В Малируне точно Средневековье!

История закончилась тем, что Трис позвал одну из горничных, а та заплела мне крепкую косу, украсив ее цветами. С напрочь испорченным настроением я и оказалась в гостиной. И в этот раз даже сладости не помогли заесть горе.

Я отвлеклась от воспоминаний и поднялась. Мы с Трисом вышли в сад, вдыхая дивные ароматы.

— Как далеко до Онруна?

— Полчаса ходьбы. Но если хочешь, можем лошадей взять.

— Нет, спасибо, — быстро отозвалась я, понимая, что так провозимся еще дольше.

Я никогда не ездила верхом и, сдается, пробовать пока не стоит.

— А крыльев у тебя нет? — поинтересовалась я. — Ты же фей… фейри то есть.

— Пока нет, — спокойно отозвался Трис.

— А…

— С ними не все так просто. Они проявляются, когда наступает нужный момент.

— Нужный — это какой?

— Когда становишься их достоин.

— Как же у вас все…

— Непросто? — усмехнулся Трис, срывая с куста цветок и протягивая мне. — Смотри, что я умею.

В голосе послышались небывалый задор и веселье. Трис сощурился и дунул на цветок. Тот поплыл в воздухе, засиял и обратился в мотылька.

— Ну как? Нравится?

— Очень.

— Это достаточно редкий дар.

— Превращать одни вещи в другие? — поинтересовалась я.

— Да. И я только в начале пути, а вот Дан… Видела бы ты, как он колдует! И крылья у него…

— У Дана есть крылья? — тут же поинтересовалась я.

— Разумеется.

— И в какой момент они у него появились?

— Я не могу рассказать, Инга. Это для каждого фейри личное. И редко кто делится подобными историями.

Хм… Похоже, дело там совсем нечисто. Но интересоваться пока не стала. Любопытство до добра еще никого не довело.

Мы покинули цветущий сад, пересекли поляну и оказались у кромки леса. Деревья, как ни странно, были самыми обычными. Дубы, ели, березы. Словно я не в волшебный мир попала, а отправилась на прогулку в парк в родном городе.

— Нам сюда, — указал Трис на тропинку, поправляя легкий плащ, накинутый на плечи.

На мне был точно такой же. Несмотря на то что солнце встало, утро выдалось холодное. Даже роса еще не просохла.

Я зевнула.

В лесу пахло травами. Чуть терпкий запах щекотал ноздри. Пару раз я даже чихнула. Где-то в ветвях пели птицы, а на елках то и дело мелькали рыжие хвосты белок. Я настолько засмотрелась, что чуть не забыла, куда мы с Трисом отправляемся. И когда мы оказались на холме, а под ногами раскинулся огромный город, растерялась.

— Онрун, — улыбнулся Трис. — Впечатляет, не правда ли?

— Не то слово.

По форме город напоминал кристалл, гранями которого стали четко выверенные линии улиц, а ориентирами — башни с красными крышами, сверкающими в лучах солнца. И даже отсюда можно было разглядеть увитые цветами дома и многочисленные фонтаны. Но больше всего поражал воображение мерцающий купол.

— Защита от нежити. Она, конечно, в этих местах большая редкость, но у нас на каждом крупном городе такой купол, — пояснил Трис.

— И его невозможно уничтожить?

Мысли о том, что где-то рядом могут бродить чудовища, изрядно напугали.

— Обычно к подобным заклинаниям создают ключи.

— Что-то вроде кодового слова? — уточнила я.

— Да. И его, как правило, знает маг города.

С этим словами Трис снял плащ, убрал его в сумку на плече, склонил голову набок.

— Пойдем? Или дальше будем любоваться?

Я кивнула, с трудом отрывая взгляд от часовой башни, которая подобно великану высилась в центре города. А когда в воздухе откуда ни возьмись появились корабли, огромные, с разноцветными парусами и большими якорями, я, кажется, впервые порадовалась, что оказалась в этом мире. Где бы еще такое могла посмотреть? Только в книге сказок!

— Летучки, — усмехнулся Трис и закатил глаза, понимая, что оторвать меня от зрелища чуть покачивающихся якорей и надутых парусов невозможно.

Да я раз триста споткнулась, пока мы шли к воротам!

У входа в город чуть отвлеклась и не удержалась, попыталась потрогать защиту. Естественно, та оказалась неосязаемой. Трис только весело фыркнул, но комментировать мои действия не стал. Кажется, фейри смирился, что я все в этом мире проверяю — настоящее ли. Все кажется, заснула и скоро очнусь в знакомом бабушкином доме.

— Куда сначала пойдем? — уточнил Трис, когда мы оказались в городе.

Я вертела головой, рассматривая небольшие аккуратные домики и каменные мостовые. Тристан как-то загадочно улыбался.

— А куда нам надо? — поинтересовалась я, вдыхая ароматы фиалок и свежего хлеба.

Средневековый это город или нет, но запахи по улицам гуляют приятные.

— За одеждой и за принадлежностями для учебы, — пояснил он.

— Всего два места?

— Если бы! Нам и обувь нужна, и теплые вещи…

— Так зима же не скоро!

— Инга, вот чем ты меня слушаешь? — поразился Трис, останавливаясь. — Это у нас в Онруне лето. А Твируна находится в горах.

— И там не бывает лета?

— Нет. Там все время зима.

— И Даниэль собирался заставить меня ходить в платьях на ветру и морозах? — возмутилась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению