Жар огня - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар огня | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Лоран, дай руку…

Открыв глаза, я увидела, как лорд уже снимает с меня свой браслет. Тоже он сделал и у себя: провел над рукой ладонью, проявив браслет, а потом снял.

Я еще не поняла, что происходит, как, отложив их, он приподнял меня за бедра и опустил на себя. Хотела протестующее закричать, сжимаясь в ожидании боли, но все, что смогла, — это с удивлением выдохнуть: «Не больно!».

— Точно? — серьезно спросил Тень.

Я пошевелила бедрами, сорвав с его губ сдавленный стон, и замерла.

— Больно?

«Нет», — зачарованно признала я, привыкая к новым ощущениям. Невыносимой боли, когда тебя как будто разрывают на части, и в помине не было, лишь странное чувство наполненности.

— А так? — он отклонил меня, продвигаясь глубже, а его губы прочертили дорожку поцелуев по шее, спускаясь к груди, и поймали сосок.

«Да!» — простонала я.

— Больно? — тут же переспросил Тень, лаская рукой грудь.

«Нет!»

— А так? — он сделал легкое движение бедрами.

«Нет», — ответила я. Мысли путались. Я не знала, что грудь у меня такая чувствительная.

— Нужно убедиться. Привстань, — не успокаивался он, и я послушно приподнялась, а потом медленно опустилась. Ощущения были странные, как будто меня ласкают кисточкой изнутри.

— Еще, — сдавленно произнес лорд, полуприкрыв глаза.

Не сводя с него глаз, я повторила движение, а потом еще.

— Лоран! — сорвался он, целуя меня.

Для меня открылся новый мир. Я поняла, что значит слово «близость», потому что в данный момент мы были близки как никогда. А еще я была счастлива, теперь уже точно зная, что не безразлична ему. Я видела желание на мужском лице, чувствовала страсть, не скрытую железным самоконтролем, и впервые призналась себе в своих чувствах к нему. Как не понимала этого раньше? Ведь именно его звала на помощь, лишь с ним чувствовала себя в безопасности, его прикосновений не боялась.

После он на руках отнес меня в ванну и сам смыл следы любви. Удивительно, но не было ни стыда, ни смущения, как будто так все и должно быть. Мне самой было любопытно дотронуться до него, изучить его тело, не скрытое одеждой. Лоргус шикал, называя неугомонной, целуя в ответ и с сосредоточенным лицом намыливая меня, но я опять тянула к нему руки, чувствуя пьянящую легкость и счастье. Обводила мускулы груди, касаясь сосков, изучала дорожку светлых волос, что начиналась ниже груди.

— Доигралась! — воскликнул он и, быстро смыв пену, укутал меня в простыню и подхватил на руки. Я беззвучно завизжала, давясь от смеха.

Сгрузив меня на кровать, он навис сверху и стал разворачивать простынь. Осознав, что меня раздевают и будут мстить, я схватилась за нее, как в последний оплот.

— Так, значит? — сузил он глаза на мое неповиновение. Неожиданно резким движением вклинился между моих ног и с многообещающим взглядом стал спускаться вниз. Я не поверила, ощутив ТАМ прикосновение его языка. Дернулась, но он крепко держал мои бедра, придавив к постели.

Бездна, разве можно там целовать?! Как оказалось — можно, и еще с огромным энтузиазмом.

Я обессиленно лежала, когда он неожиданно отстранился.

— Вызов, — пояснил, уходя в другую комнату и на ходу зацепив с кресла свой халат.

Без него стало неуютно. Сев, я натянула на себя простынь, сбившуюся в ногах.

Лоргус вскоре вернулся, неся кружку. Я подавила разочарованный вздох, так как после разговора он вновь стал прежним сдержанным Главой Тайной канцелярии.

— Нужно собираться, нас хотят видеть во дворце, — сообщил он. — Выпей.

«Я себя хорошо чувствую, голова не болит», — запротестовала я. Ведь то средство убрало все неприятные симптомы.

— Это чтобы не было последствий.

Пока я пила чуть горьковатую жидкость, он сходил к креслу. Забрав пустую чашку, вновь надел на мою руку браслет и несколько мгновений напряженно смотрел на него. Не знаю, чего ожидал, но потом защелкнул на своей руке парный и, переплетя наши пальцы, что-то прошептал. На этот раз никакой реакции ни от Гаи, ни от кольца матери не было, и браслет просто исчез.

«Зачем было снимать браслеты?» — спросила я.

— Они способствуют зачатию, — после небольшой заминки ответил Тень.

«Вы не хотите детей?»

Несмотря на нашу близость, в данный момент я не смогла обратиться к нему на «ты».

— Не с моим даром.

«А что не так с даром?» — не могла понять я.

— Лоран, мои способности вызывают ужас, мною пугают детей. Я не хочу такой судьбы своему ребенку.

В этом он был прав. Серым Лоргусом пугали детей в королевстве, да и люди его боялись, в чем я не раз убеждалась собственными глазами. Но ведь есть же у него друзья, я его не боюсь.

«Мне кажется, главное любить ребенка, и неважно, какой у него дар. Он обязательно найдет свое место в жизни. Вы же нашли».

— Лоран, ты сама еще ребенок и ничего не понимаешь.

«Но я хочу детей!» — вырвалось у меня. Пусть не сейчас, но со временем я этого хотела.

— Они у тебя обязательно будут, — ответил он, разъединяя наши руки.

«Только не от меня», — недосказанные слова так и повисли в воздухе и стали для меня ушатом холодной воды.

* * *

Спешно одевшись, мы переместились порталом во дворец. Встреча с Его Величеством неожиданной не стала, и я предполагала причину вызова. Все так и оказалось

Нас ждали в кабинете, где отец сыном застыли в напряженных позах, когда мы вошли. Видимо, вчера разговора у Харна с отцом не получилось, и лишь сегодня тот узнал об его возобновившемся опекунстве.

Не скажу, что король был счастлив от этого факта, но и не в бешенстве. Он, конечно, приказал Харну снять с меня браслет, но совсем не удивился, когда тот отказался.

— Лоран, признайтесь, сами вы согласны с опекунством? — неожиданно задал мне вопрос Его Величество.

Я утвердительно кивнула, застигнутая врасплох.

— На вас защита лорда Хэйдеса. Возможно, имеет смысл сделать его вашим опекуном?

— Отец! — возмутился Харн.

— Пусть ответит, — отмахнулся от него тот, смотря на меня.

Я метнула быстрый взгляд на Тень, на лице которого не дрогнул и мускул от такого предложения. Бумаги у меня не было, и я сделала движение рукой, что хочу написать.

Когда получила необходимое, ответила: «У лорда Хэйдеса важная должность, и он занятой человек. Ему не до опеки над адепткой, а с Его Высочеством мы вместе учимся. Я ни в коей мере не желаю подвергать его опасности и при надобности готова защищать его жизнь ценою своей».

Прочитав, Его Величество хмыкнул. Убедившись, что сына больше не будет переносить ко мне при малейшей угрозе, он успокоился и отпустил нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению