Жар огня - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар огня | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Мадам Ришь стала предлагать мне поесть, но я отказалась, согласившись лишь на чай. Да и то, чтобы ее не расстраивать, она очень старалась угодить. Только решила перед чаем искупаться.

Карточку я уничтожила. Будь здесь Гасс, я бы не смущалась, а ставить в известность мадам Ришь, кто мне присылает цветы, не хотелось.

Сандр еще несколько раз заглядывал ко мне в этот день. Первый раз предлагал пойти вместе пообедать, но я отказалась, так как его визит вытащил меня из постели. Я все же решила полежать и незаметно заснула. А вот во второй раз тигр пришел предупредить, чтобы я не вздумала больше взмывать в воздух. Этому обучаются в конце третьего курса, и без опыта можно легко упасть с высоты, потеряв контроль над силой или концентрацию. Теперь мне стало понятно, почему Сандр прыгнул на меня, сбивая на землю.

Мне очень хотелось его спросить, давно ли он знает, что я женщина, но так и не решилась. Сам же он вел себя со мной как обычно, будто ничего такого не произошло, и это никак не повлияло на нашу дружбу.

«Вот бы так и Кайл с Харном реагировали», — помечтала я про себя и накликала.

Стук в дверь прервал лекцию Сандра о том, чтобы я не экспериментировала без присмотра. Тигр убеждал, что мне еще повезло, что он рядом оказался. Мы переглянулись, и я пошла открывать.

Меньше всего ожидала увидеть еще один букет и серьезного Кайла. Видя, что я застыла на месте, он всучил мне в руки цветы и вошел. Лишь тогда заметил гостя. Ситуация получилась неловкая. Сандр первым пришел в себя, и глаза его проказливо заблестели.

— Оригинальный способ поздравить победителя игр, — насмешливо оскалился он.

— Выйди! Мне необходимо поговорить с Лораном, — скрипнул зубами рыжий.

— А если я сделаю это, ты мне тоже цветочки подаришь? — не унимался Сандр, дразня Кайла.

— На могилу! — прорычал последний, теряя терпение.

— Как же я тогда смогу оценить твой безупречный вкус? — ничуть не испугался Сандр и, подойдя ко мне, сунул нос к букету. — Хотя, не настолько он и безупречный. Лиеры… символ чистоты намерений… обычно их дарят невесте или суженой, делая предложение.

Кайл пошел пятнами, и взгляд его стал убийственным. Я всерьез испугалась, что сейчас от одного тигра останутся обугленные останки. Этот же самоубийца весело подмигнул мне и с независимым видом заявил:

— Ладно, оставляю вас, у меня еще есть дела, а не то бы я с удовольствием задержался и послушал, как ты объясняешь этот казус Лорану.

— Лоран, вот что он опять здесь делает? — взъелся Кайл, как только за Сандром закрылась дверь.

Я тут же вскипела. Лично мне было бы интересно узнать, что он сам здесь делает. С букетом! Бросила выразительный взгляд на цветы, а потом требовательный на Кайла.

Тот немного умерил свое возмущение и буквально на глазах взял себя в руки.

— Прости. Как-то не ожидал никого встретить.

Нервным жестом он пригладил свои волосы, и только тогда я поняла, что обычно наглый и самоуверенный парень чувствует себя не в своей тарелке. Теряясь в догадках, я позвонила, вызывая брейду, и когда она появилась, знаками дала понять, чтобы пристроила букет. Взгляд ее перебежал с Кайла на цветы, и, пряча улыбку, она отправилась за вазой.

Пока решали с цветами, рыжий не спешил начинать разговор. Лишь когда мадам Ришь удалилась, и я сосредоточила все свое внимание на нем, он решительно посмотрел на меня.

— Лоран, кхм… — прочистил он горло. — Помнишь, мы договаривались, что как только Харн все узнает, мы объявим о помолвке?

Лично я ни о чем таком не помнила, но начало разговора мне уже не понравилось. Вот только с каждым словом Кайл обретал свою обычную уверенность и, не дав мне возразить, продолжил:

— Я поговорил с отцом, и он полностью одобрил мои действия. Для меня будет честью, если ты примешь мое предложение, — произнес он и достал браслет.

В шоке я попятилась, не желая, чтобы он ко мне приближался.

— Лоран, — мягко произнес Кайл, следя за мной напряженным взглядом, — это тебя ни к чему не обязывает. Ты просто получишь защиту нашей семьи. Дом, где тебе будут всегда рады. Тебе же понравилось летом у нас?

Вот последний довод был совсем шатким: меня там гоняли по полигону, травили и довольно варварскими методами тренировали держать невидимость.

И когда раздался стук в дверь, я молнией метнулась туда. Кажется, я бы и жрецу в этот момент обрадовалась, лишь бы он избавил меня от этого разговора.

«Бездна!» — простонала я, увидев еще один букет.

— Тебе, — протянул Харн мне цветы, — для поднятия настроения.

Ага, в этот момент оно у меня так поднялось, что я готова была скатиться в истерику: хотелось смеяться и одновременно плакать. Я за всю жизнь не получала столько цветов, сколько за сегодняшний день.

— Как себя чувствуешь? Отдохнула? — заботливо спросил он, проходя в комнату и тут же замер на месте, увидев гостя и стоящие в вазе цветы.

Я же взглянула на принесенный Харном букет и с облегчением выдохнула — хотя бы лиер не было. Еще одного предложения мои нервы не выдержали бы. Закрывая за своим опекуном дверь, я дала себе мысленное задание узнать у профессора Виреи, что значат подаренные цветы. К своему стыду, их языка я не знала.

«Но мне и не дарили их раньше!» — проворчала про себя.

— Кайл?! Не ожидал тебя здесь встретить, — медленно произнес Харн.

— У меня был разговор к Лоран, — сдержанно ответил тот. К моему облегчению, браслет он убрал.

— По поводу?

— Личный.

— Что за тайны? — сузил глаза Харн, пытливо смотря на друга. Взгляд серых глаз похолодел.

— Да нет тайн. Я предложил Лоран помолвку, чтобы она была под защитой нашей семьи. К тому же это объяснит ее маскарад. Никого не удивит, что как друг ты взял под опеку мою невесту. Ее проживание рядом с тобой вопросов не вызовет.

— Кайл, ты шутишь? Какая помолвка?! — шокированно и зло и поинтересовался Харн.

— Наоборот, я серьезен, как никогда. Ты снял свой браслет опекуна, и я не хочу, чтобы репутация Лоран пострадала.

— Если дело в этом, то можешь не беспокоиться — вчера Лоран согласилась, чтобы я продолжал оставаться ее опекуном, и приняла мой браслет. Ничего не изменилось. Для спокойствия отца браслет больше не будет переносить меня к ней, и только.

Парни посмотрели на меня, а я приподняла рукав рубашки, демонстрируя артефакт. Все что угодно, только бы прекратить разговоры о помолвке! Вот только надеялась я напрасно.

— Это ничего не меняет, — упрямо произнес Кайл. — Переодевание, проживание в мужском общежитии… Для репутации Лоран лучше, если она будет обручена.

— Репутация Лоран — моя забота, — сдержанно произнес Харн, всем своим видом давая понять, чтобы Кайл не лез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению