Заклятие короля-колдуна - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятие короля-колдуна | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

- А как-нибудь поточнее нельзя? - спросил Кантан, но девушка лишь виновато и беспомощно посмотрела на него.

- Тогда вперед, - скомандовала Эллери.

Энтрери заметил, что Джарлакс дернулся, будто хотел возразить. Но вместо этого дроу тихо предупредил товарища:

- Будь начеку.

- А что будет?

Джарлакс лишь пожал плечами. Убийца же достаточно давно знал дроу, чтобы понимать: не будь он уверен, что их подстерегает серьезная опасность, не стал бы тратить силы на слова. И Энтрери, глядя на выстроенный из темного камня и железа замок, ощутил сильную тревогу.

Первым на грязный двор вышел Атрогейт, за ним Праткус и Эллери. Джарлакс же, едва пролез под решеткой, остановился, почувствовав внезапное головокружение и слабость. На него словно в один миг обрушилась сила огромной мощи. Быстро взглянув на Аррайан, дроу понял, что она тут ни при чем. Замок уже жил своей жизнью.

Он поглядел на простирающийся перед ним двор, и помимо воли его мысленный взор стал проникать под землю все глубже и глубже. Вскоре дроу увидел множество скелетов, погребенных под замком, и понял, что когда-то на этом месте было старинное кладбище. Потом он разглядел туннели, какое-то большое подземное помещение и непостижимым образом осознал, что там ждет нечто очень большое и сильное.

Остальные, прикидывая, что делать дальше, не заметили задержки Джарлакса. Во дворе было несколько каменных построек: слева от входа конюшня, у противоположной стены - кузница, а дальше - две длинные низкие казармы, протянувшиеся до самой стены, которая отделяла первый двор от второго. Посредине, перед воротами во второй двор, располагалась приземистая двухэтажная круглая башня.

Мариабронн показал на нее Эллери, та кивнула в знак согласия и жестом велела Атрогейту двигаться вперед.

- Я бы не стал… - начал было Джарлакс, но его прервал внезапный крик дворфа.

Все мигом повернулись к Атрогейту. Из-под мягкой, рыхлой земли вдруг появилась костлявая рука и схватила дворфа за лодыжку. Он хотел отпрыгнуть, оступился, упал, тут же подскочил, как мячик, и закричал снова, но уже не от неожиданности, а от ярости.

Рука, хватая воздух, высунулась еще больше, примерно до локтя.

В следующий миг Атрогейт кистенем разбил ее в прах.

Но рядом из-под земли пробилась вторая рука. Треснув и по ней, дворф вскричал:

- Да их сотни!

И похоже, он был прав. Вдруг по всему двору стали показываться из-под земли руки скелетов давно умерших людей.

Атрогейт покончил со второй рукой и помчался вперед с криком:

- Разобьем их в пыль!

Праткус бросился к нему, поднял священный знак в виде наковальни и громким голосом проговорил:

- Призываю мудрость Морадина, милость Думатойна и силу Клангеддина! Будьте вы прокляты, твари, и рассыпьтесь в прах!

Один скелет, уже наполовину вылезший из земли, задрожал под волнами невидимой энергии, так что кости его застучали. Но другие как ни в чем не бывало продолжали лезть на поверхность.

В голове Джарлакса барабанили какие-то темные ритмичные песнопения, обращенные к скелетам, а перед глазами плыли черные пятна. Резной камень под пуговицей как будто потяжелел, начал пульсировать и излучать энергию. Дроу ясно чувствовал, как вокруг него пробуждается нежить. Судя по интенсивности движения, в этом месте палишукские полуорки или их предки не одно столетие хоронили своих мертвецов.

В его ушах гремел лязг сотен челюстей, сотни голосов тянули одну заунывную песню, и сквозь этот шум пробивался всего один властный, могучий голос.

Вдруг дроу почувствовал, что кто-то схватил его за плечо, и вскрикнул. Бессознательно стряхнув в руку один из волшебных кинжалов из своего браслета, темный эльф приготовился ударить, но кто-то грубо вывернул его запястье. Джарлакс раскрыл глаза, словно очнувшись от кошмара, и увидел прямо перед собой сердитого Энтрери, который держал в двух местах его руку и озадаченно смотрел на товарища.

- Ничего-ничего, все в порядке,- тряхнув головой, проговорил темный эльф, высвобождаясь.

- Ты что-то увидел? - спросил убийца.- В чем дело?

- Попали мы, - ответил дроу, и они одновременно взглянули на странное сражение, разворачивающееся во дворе.

- Ты их бей мечом, а не коли! - посоветовал Джарлакс.

- Как хорошо, что ты все разузнал, - язвительно бросил Энтрери и кинулся на ближайшего к нему мертвеца.

Коготь Шарона прошел сквозь ребра скелета и наткнулся на спинной хребет. Убийца ожидал, что покойник развалится пополам, но тот лишь отступил на пару шагов, а потом снова двинулся на него.

Энтрери ударил еще сильнее, но упрямый скелет останавливаться не желал.

Вспыхнувший рядом ослепительный разряд ударил в костлявую нежить. Убийца едва успел отклониться.

Мертвеца отбросило на несколько шагов, он потерял пару ребер и руку, но все так же упрямо шел вперед. Джарлакс в совершенном недоумении переводил взгляд с него на свою волшебную палочку.

Тогда Энтрери, не теряя времени, дважды рубанул покойника по черепу.

Наконец, нежить рухнула на землю, и кости сложились аккуратной кучкой.

- Ну дела, - проговорил Джарлакс.

- Мы точно попали, - согласился Энтрери.

Праткус глазел на священную наковальню с таким выражением, будто его жестоко обманули. Губы у него дрожали, и он все повторял один за другим имена своих богов, ожидая объяснения.

- Бить тяжелым оружием! - донесся до него голос Мариабронна. - Крушите кости!

Но дворфский жрец так и стоял, недоуменно качая головой.

В этот момент у него под ногами из-под земли вырвалась костяная рука и схватила жреца за щиколотку. Праткус, не переставая бормотать себе под нос, стряхнул ее с ноги. Тут же появилась и вторая рука, а в разрыхленной почве между ними показался череп.

Взвыв, Праткус высоко подскочил и с размаху всадил в макушку черепа кулак в металлической рукавице. Кость треснула, но рассвирепевшему дворфу было мало, он подпрыгнул еще и снова треснул кулаком, пробив череп насквозь.

Тянущиеся к нему костлявые пальцы дернулись и замерли.

- Вот вам, дьяволы! - выдохнул дворф и для надежности еще раз долбанул череп.

Вместо длинного меча Мариабронн выхватил небольшую булаву. Более полагаясь на скорость и мастерство, чем на грубую силу, он вертелся волчком, колотя двух рвущихся к нему мертвецов. Звук ударов напоминал барабанную дробь, и от скелетов во все стороны летели обломки.

Эллери билась своим обычным оружием. От ее сокрушительных ударов время от времени в воздух взлетало ребро или рука. Но покойники не сдавались и упорно лезли и лезли из земли, и там, где падал один, двое вставали на его место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению