Убийца драконов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца драконов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Роберт молча кивнул, будто предвидел такую расплату за проигрыш: смертные не знают, как накалить этот металл до такой степени.

– И последнее. Согласно правилам, – продолжил Кэлси, – ты должен будешь оставаться затворником в своей крепости сто лет.

Роберт снова равнодушно кивнул. Что такое какая-то сотня лет затворничества для дракона?

– А что если победителем окажусь я? – наивно спросил рыжий великан, и эта непосредственность тронула Гэри до глубины души.

– Есть прецеденты и такого исхода… – начал было Кэлси, но Роберт перебил его:

– Плевать мне на твои прецеденты, эльф! – (Несмотря на все свое самообладание, Кэлси отступил на шаг.) – Ты навязываешь мне поединок по правилам, которые лишают меня всех преимуществ. И еще мелешь о какой-то расплате! Что за бред? Ты что, думаешь, у тебя есть шанс меня победить?

Кэлси выставил свою угловатую челюсть и сощурил глазки.

– Не надо говорить мне о всяких там традициях, эльф, – продолжил дракон, давясь от смеха. – Скажи лучше, что выигрываю я и почему я должен драться с таким ничтожным противником?

– Он вовсе не ничтожный, если помнить его полное имя, – вступился за эльфа лепрекон. Роберт ухмыльнулся.

– В случае твоей победы моей расплатой будет моя жизнь, – не задумываясь проговорил Кэлси.

– Ну это уж само собой, – ответил Роберт. – Ты же погибнешь в поединке.

Кэлси вынул из ножен свой великолепный меч.

– А этот меч, – сказал он, – выкован тильвит-тегом и может служить только тому, кто умеет им пользоваться. Если ты победишь в поединке, то он – твой.

– Тоже мне награда! – усмехнулся Роберт. Лицо Кэлси так исказилось от возмущения, что Гэри испугался, как бы эльф еще до начала поединка не всадил в Роберта свой драгоценный меч. Роберт медленно повернул голову, приглашая Кэлси обратить внимание на гигантский меч, прислоненный к стене.

– Ну что ж, я принимаю твой дар, – неожиданно сказал Роберт, повернувшись к эльфу. – Принимаю в дар твою жизнь, и твой меч, и еще жизни твоих друзей.

Микки и Джено собрались было возразить, а Гэри вообще онемел от страха. Но Кэлси ответил за всех:

– Итак, можно считать, что мы договорились.

– А вам обоим не кажется, что и мы могли бы сказать пару слов по этому поводу? – спросил Микки.

– Нет, не кажется, – ответил Роберт. И по лицу Кэлси они поняли, что эльф согласен с мнением дракона.

Роберт подошел к стойке и взял свой меч.

– Силен, однако, – заметил Микки и взглянул на Гэри, у которого открылся рот от удивления, когда он увидел, с какой легкостью Роберт держит свое оружие.

– Ты выбрал поединок на мечах? – растерянно спросил Кэлси. – Я думал, что…

– Я выбрал то, что хотел, – усмехнулся Роберт. – Для начала сгодится меч.

Он подошел к очагу в дальней стене зала, нагнулся и голыми руками разгреб в стороны пылающие жаром угли.

– Ну так вы идете? – обратился он к воителям и потянул за рычаг, похожий на кочергу. Открылся потайной люк. – Я предупреждаю вас и повторять не буду, – добавил он, – если вы украдете хоть одну монету или безделушку из моих сокровищ, то поплатитесь за это жизнью. Я уже много лет не питаюсь как положено, и не исключено, что именно сейчас настал момент, когда мне доведется отведать человечины.

У Гэри перехватило дыхание. Он посмотрел на Микки, и тот мрачно кивнул. Он не сомневался в серьезности намерений Роберта.

Все четверо последовали за Робертом вниз по винтовой лестнице. Лестница привела их в коридор, вдоль которого шли ниши, завешенные пестрыми коврами. Микки остановился возле одной из них, Гэри вопросительно посмотрел на него.

– Там сокровища, – вздохнул Микки. Гэри понимал, что после предупреждения Роберта ни Микки, ни кто-либо из его друзей не посмеют здесь воровать; и когда лепрекон, уходя, оглянулся на заветное хранилище, Гэри заметил в его взгляде глубокую печаль.

Запах серы, который уже давно преследовал Гэри, теперь стал просто невыносимым. Он думал, что это вулканические газы просачиваются сквозь толщу горы, но тут Роберт привел их в пещеру, зажег светильники-факелы, и Гэри увидел подпалины на стенах, на потолке и на полу. Что это – следы драконова огня? На каменном полу Гэри увидел множество глубоких царапин и подумал, что, должно быть, это следы от когтей дракона.

– А откуда Роберт узнал, что мы идем к нему? – шепотом спросил Кэлси лепрекона, пока Роберт зажигал свои светильники.

– Может, его предупредила ведьма? – предположил Гэри.

– Да нет, дружище, – возразил Микки. – Керидвен не снизойдет до разговора с Робертом, даже ее приспешники не пойдут на это. Они не ладят между собой, и в предстоящем поединке она скорее оказалась бы на стороне Кэлси.

– Однако она не хотела, чтобы копье было восстановлено, – напомнил Гэри.

– Но она также не может допустить, чтобы копье и доспехи Кедрика попали в лапы дракона, – сказал Джено. – Я думаю, ей было бы выгоднее иметь дело с Кэлси, владеющим восстановленным копьем, чем с Робертом, ее давним противником.

Кэлси не успокаивался:

– Но как же Роберт узнал о нас? – Он с подозрением глянул на лепрекона.

Микки пожал плечами и сунул в рот свою трубку.

– Ты бы лучше взял у Гэри щит. Он прикроет тебя от огня дракона – так говорит легенда.

Кэлси посмотрел на Роберта, который медленно шел вдоль стены пещеры, зажигая последние светильники, и подумал, что, наверное, стоит повременить со своим вопросом. Он повернулся к Гэри, чтобы взять у него щит, но тот глядел на приближающегося Роберта, стараясь представить, как он изрыгает пламя, и поэтому не заметил эльфа.

– Ну так как? – спросил Кэлси раздраженно. Гэри рассеянно взглянул на него и начал снимать со спины огромный щит Кедрика.

– Ремни немного ослабли, – предупредил он эльфа, – это из-за стычки с троллем…

– Я не собираюсь им пользоваться, – ответил Кэлси, к полному недоумению Гэри. – Он слишком громоздкий и вряд ли защитит от меча Роберта. Дракон проломит его с первого же удара.

Однако Кэлси щит взял и отвернулся, настраиваясь на поединок.

– Зачем же он взял у меня щит? – спросил Гэри лепрекона.

– Я же сказал, щит может прикрыть его от огня, – раскуривая трубку, ответил Микки. – Если Роберт дыхнет пламенем, то Кэлси может сбить огонь щитом.

– Но ведь Роберт не дракон!!! – рассердился Гэри. Джено засмеялся,

– Как сказать, – буркнул Микки. – Смотри сам, приятель.

Кэлси и Роберт встали друг против друга в центре пещеры. Кэлси положил заколдованный щит на каменный пол и поднял меч.

Роберт тоже взял свой меч двумя руками и взмахнул им над головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению