Тени Богов. Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Богов. Искупление | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно


Они добрались до Лока на следующий день. Поднялись по узкой извилистой дороге в предгорья на три лиги, пока не увидели словно вырастающую из скального массива высокую башню, сложенную из гладко отесанных глыб.

– И что же? – удивилась Кенди. – Вот это вот и есть весь Лок? Одна башня? А где хваленые отнорки? И можно ли пройти в них с лошадьми? А то ведь запереть в этом Локе да с такой дорожкой нечего делать. А на башне даже ворот нет.

– Не только ворот, но и стражи не видно, – заметила Шаннет.

– Пойдем, – спешилась Рит. – Я бывала тут пару раз. Конечно, отнорков, чтобы уйти из Лока с лошадьми, всего несколько, но они есть. И не смотрите так на эту башню, она лишь передняя разбойничьего гнезда. Весь Лок выдолблен в скалах – и залы, и коридоры, и лестницы – все там. Сразу за башней – внутренний двор. Будем ждать там. Если в течение часа к нам никто не выйдет, развернемся и двинемся к Вандилскому лесу. Если выйдет – поговорим. Да, там есть колодец, коновязь, поилка и всегда хранится запас сена. Для гостей вроде нас.


Ждать хозяев крепости пришлось недолго, но Ло Фенг успел оценить высоту усыпанных бойницами стен укромного двора. Нежеланных гостей могло спасти от тучи стрел только отсутствие стрелков. На колодезном вороте имелась цепь и жестяное ведро, в колодце и в самом деле оказалась чистая вода, а в устроенном в каменной нише хранилище лежало не только сено, но и стоял ларь с сухим овсом. Дум тут же начал с интересом крутить головой, бормоча что-то про хорошее место для долгой старости, а Рит дождалась появления на ступенях, ведущих к узкому проходу на втором ярусе, ладной черноволосой женщины средних лет, которая кивнула Рит, и тут же шепнула Ло Фенгу:

– Это Фаре, жена Оркана. Не все ладно в Локе, если она вышла нас встречать. Пойдем, нас двоих приглашают для разговора.

– Если что, мы тут, – заметила Кенди, стоявшая рядом.

– Не волнуйся, – ответила Рит. – Опасность, где угодно, но только не у гнезда орла. Кстати, удобно не иметь дверей в дверных проемах, нечего запечатывать знаком жнеца.

– Если помнишь, в Водане знак был нанесен не на ворота, – ответил Ло Фенг.


Оркан ждал гостей в верхнем зале самой башни, подниматься куда Ло Фенгу и Рит пришлось по узкой лестнице, закручивающейся в тесном проходе. Он был среднего роста, сед и морщинист, как перезревшая и высохшая на палящем солнце тыква, но, судя по развороту плеч и подвижности, не страдал старческой немощью. Оркан отвернулся от окна, у которого стоял, кивнул Ло Фенгу и улыбнулся Рит:

– Повзрослела? Как Лиса? Ничего не передавала?

– Только привет, – ответила Рит. – Степной выпечки с душистыми травами и сушеной ягодой нет. Бабушку видела мельком, поэтому было не до гостинцев. К тому же, она не была уверена, что мы заглянем к тебе. Но, я смотрю, Лок пуст?

– Да, – кивнул Оркан. – Как и во всякие времена, когда тучи сгущаются над головой. Разбойный люд лучше чувствует себя не на бастионах, которые осаждают враги, а в укромных логовах. Так что… расползлись.

– О каких тучах ты говоришь? – спросила Рит.

– Подойдите к окну, – проговорил Оркан. – Видите дым на горизонте? Выселки горят. Вы зажгли их?

– Нет, – проговорил Ло Фенг, – но мы там были. И нам пришлось сражаться. Можно сказать, что мы попали в засаду.

– Странно для эйконца, – заметил Оркан, растянув толстые, чуть вывороченные губы в усмешке. – Зачем вы вошли в деревню, в которой вас не ждало ничего хорошего?

– Я иду с отрядом из беглецов, приговоренных к казни, – ответил Ло Фенг. – Это ведь тоже не похоже на эйконца?

– Жатва началась, – подала голос Рит.

– Я знаю, – кивнул Оркан. – И в этот раз она достанет всех. Что за спиной у твоего спутника?

– Ты чувствуешь? – удивилась Рит.

– А ты думаешь, что в этом краю способны видеть невидимое только ты и Лиса? – рассмеялся Оркан. – Мой сын довольно способный парень, да и жена кое-что может… в некоторых ремеслах, а о себе я лучше промолчу. Ты ведь не просто так заглянула сюда, Рит? Тебе повезло, конечно, что застала нас. Мы уходим уже сегодня. Видели костры на скалах? Это плохие вести. Долина милости захвачена. Да, не удивляйся, фризы явно спешат. Вас опередили. Легионы на подходе, но с неделю назад по главному тракту на юг прошел, я бы даже сказал, что промчался большой отряд. А теперь, вслед за ним, тянутся к Вандилскому лесу геллские шайки. Вот уж разбойники так разбойники. И этот дым – их дело. К тому же я уже месяц слышу о том, что фризские храмовники скупают и захватывают рабов по всей окраине Вандилского леса. Интересно, зачем?

– Я не знаю, – пожала плечами Рит. – Но я сама едва не стала невольницей.

– Хорошо, что не стала, – кивнул Оркан. – Чего ты хочешь от меня?

– Я хотела попросить о помощи, – проговорила Рит. – Если, конечно, сговоришься с эйконцем. Это ведь он спас меня от смерти. Ты мог бы перековать меч? Тот меч, что почувствовал?

– Даже так? – удивился Оркан. – Подожди, дай угадаю. Твой друг собирается сразиться со жнецом? И даже раздобыл где-то оружие, зачарованное колдунами? Может быть, даже усыпанное стриксами? Но оно слишком велико для него? Двуручник, не иначе?

– Нет, – подал голос Ло Фенг. – Фальшион для большого… человека. Слишком большого. Мне удалось его отбить в схватке, но он великоват для меня. Впрочем, ты ведь уходишь уже?

– Покажи меч, – побледнел Оркан и посмотрел на Фаре, которая замерев, так и стояла у лестницы. – Найди Эфа, мы выходим в течение часа.

– Есть ли смысл? – прищурился Ло Фенг. – Ведь ты не будешь им заниматься?

– Покажи меч, – отчеканил Оркан, и Ло Фенг вдруг почувствовал в его голосе ту же самую силу, которая звучала в голосе жнеца. Разве только теперь в ней не было злобы и могильного веселья.

Ло Фенг распустил на груди шнуровку, сбросил меч и развернул холстину.

– Это он, – опустился на колени Оркан. – Серое жало. Потерянное и найденное. Вы убили меченосца?

– Нет, – ответила Рит. – Мы… точнее мой друг дважды развоплотил его. Стриксами. Первый раз в схватке. Тогда же удалось забрать и меч.

– Думаю, Атраах очень зол, – улыбнулся Оркан. – Очень. Запомни это имя, воин. Так зовут меченосца, хотя его собственное оружие – двузубец. Он найдет тебя. Рано или поздно.

– Я не боюсь хозяина этого меча, – стал вновь заворачивать клинок Ло Фенг. – Впрочем, к чему разговоры, если ты не можешь перековать его под мою руку.

– Я могу все, – процедил сквозь зубы Оркан. – Но не все буду делать. Глупо обрезать ноги коню, если всадник не может забраться в седло. К тому же тот, у кого ты отнял меч, не был его хозяином.

– А кто его хозяин? – напрягся Ло Фенг.

– Один… человек, – запнувшись, проговорил Оркан. – Ты ведь спешишь домой, эйконец? Хочешь донести до совета старейшин благую весть, что тебе удалось сразить жнеца?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению