Тени Богов. Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Богов. Искупление | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

Серебряные горы – горы, окаймляющие Фризу с юга и востока.

Серое жало – название меча.

Скур – йерский торговец снадобьями.

Сли – освобожденный пленник, фриз.

Смертельный карниз – опасная тропа неподалеку от Фриги.

Соп – молодой стрелок из альбиусской роты.

Стайн – старшина дозора.

Старая гебонская дорога – дорога, пересекающая всю Беркану.

Стахет Вичти – Граф (74 года – 928 г.р.). Отец Брана и Лики Вичти.

Стим – барон, бургомистр Водана. 58 лет (944 г.р.).

стрикс – полудрагоценный магический камень, изготовленный особым образом из менгира.


Тенер – слуга и домоуправитель дома Бренинов. 78 лет – 924 г.р.

Терминум – материк, «запертая» земля, изолированная часть света.

Тибибр – умбра, вестник.

Тик – трактирщик из Урсуса.

Торн Бренин – барон, капитан королевской стражи в отставке, 53 года – 949 г.р.

Трайд – освобожденный пленник, берканец.

Три источника – местность неподалеку от Фриги.

Триг – принц Йераны.

Трижды пришедший – сакральный, полумифический персонаж, пророк.

Троббель – барон Троббель, бургомистр Альбиуса, 84 года – 918 г.р.

тройной менгир – (Щепоть бога) – менгир в центре Хмельной пади.

Тропа невольников – одна из дорог Мертвой степи.


умбра – вестник, ангел, полудемон, наездник. Бесплотная сущность, должная находиться в подчинении богов. Способна захватывать физические тела людей.

Унда – целительница из Урсуса.

Урсус – город в Йеране.

Урсусский тракт – дорога в Гебонских увалах.

Уруз – самая большая река во Фризе.


фальшион – меч с расширяющимся к острию клинком с односторонней заточкой.

Фаре – жена Оркана.

Фенр – геллский город-государство.

Филия – дочь Унды.

Фиск – альбиусский стражник, 38 лет – 966 г.р.

Флит – молодой стрелок из альбиусской роты, 17 лет.

Фошта – воспитанница Обители смиренных.

Фрига – гебонская крепость.

фриз – выходец из Фризы.

Фриза – троецарствие, союз трех королевств – Гордин, Гордан и Ингордан.

Фризский тракт – дорога из Фризы на юг.


Хайборг – крепость на Старой гебонской дороге.

Хат – освобожденный гелл.

Хедерлиг – принц Исаны.

Хель – смертоносная, безжизненная пустыня в центральной части Терминума.

Хельм – наемник.

Хмельная падь – низменная засушливая долина (дно высохшего мелководного озера) южнее Бальдарских гор.

Хмельной колодец – источник воды в Геллии с пьянящим действием.

Хода – молодой стрелок из альбиусской роты, 19 лет.

Холодные пески – солончаковые пески, часть Хели.

Хопер Рули – книжник, лекарь, маг.

Храм Гнева Богов – северное течение религии, основанной на учении о божественном воздаянии и каре.

Храм Змеи – храм на острове Теней.

Храм Кары Богов – южное течение религии, основанной на учении о божественном воздаянии и каре.

Храмовая дорога – дорога, ведущая от Черного храма на юг.

храмовый воин – специально обученный страж храма.


Черные болота – топь западнее Урсуса.

Черный храм – Храм Гнева Богов на южной окраине Бальдарских гор.

Чжан Тао – эйконец, выходец из клана теней, воин мужества, 40 лет. (962 г.р.).

Чила – гадалка, провидица, ведьма.

Чилдао – умбра, вестник.

Чирлан – умбра, курро.


Шалый лес – непроходимый лес в восточной части Хели.

Шаннет – освобожденная пленница, фризка.

Шэк – мастер стражи Урсуса.


Щепоть бога – тройной менгир в центре Хмельной пади.


Эйк – мастер йеранской стражи.

эйконец – выходец из Клана Теней, обитатель острова Теней.

Эльскер – мать Брета.

Эней – умбра, курро.

энсы – воины, появляющиеся неизвестно откуда во время жатвы.

Эф – сын Оркана.


Южные острова – острова близ побережья Одалы.


Ядовитые ключи – местечко в Геллии с бьющими из земли ядовитыми водами.

Ярн – бургомистр Урсуса.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению