Тени Богов. Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Богов. Искупление | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Ло Фенг повернулся к северо-западу. Небо в той стороне казалось желтым. Конечно, до жаркого лета еще оставалось время, но даже зимой маловато было охотников забредать в Огненную пустыню.

– Она страшна, но не так велика, как может показаться, – проговорила за его спиной Рит. – Зато никто не будет нас там искать. Запасы воды у нас есть, через пару дней пересечем тропу паломников и уйдем на север.

– Мне нужно на юг, – напомнил Ло Фенг. – Точнее, на юго-восток, к Долине милости. Это в другой стороне.

– В той самой, – не согласилась Рит. – Я открою тебе тайну кимров. Покажу короткую дорогу. Мы окажемся в Долине Милости раньше фризских легионов.

– Зачем ты делаешь это? – обернулся Ло Фенг.

– Я могла бы сказать, – она все еще была слаба, но улыбнулась почти так же, как и тогда, у первого сожженного моста. – Но не хочу повторяться. Ты уже слышал мое объяснение. Да, воины-энсы пойдут с нами. Думаю, мне удастся уговорить их бросить менгир. Во всяком случае, они покорены твоим умением, эйконец.


Ло Фенг ни о чем не стал расспрашивать незнакомцев, хотя те и не спускали с него восхищенных взглядов. Без масок они напоминали обычных людей. Разве только лица их казались чуть вытянутыми, но не настолько, чтобы завидев такого человека в толпе, оборачиваться на него. Рит пришлось потратить немало времени, прежде чем воины согласились следовать за отрядом Ло Фенга или за отрядом Рит, как он сам теперь говорил про своих спутников, все больше погружаясь если не в безразличие, то в какую-то пустоту. Ветераны говорили, что подобное воин испытывает после тяжелого ранения. Выкарабкавшись из смертельной пропасти каждый попадает в долину равнодушия и лени и, пока не добредет до ее края, считается больным. Но Ло Фенг не был ранен. Даже проклятие, о котором говорила Рит, как будто оставило его, и все же пустота пожирала эйконца. Но чем глубже он в ней оказывался, тем сильнее его жег стыд – необходимость добраться до Острова Теней оставалась и казалась все более важной с каждым днем. К счастью, менгиры и в самом деле помогли ему. Стриксы в теле эйконца все еще давали о себе знать, но выгорали без прежней спешки. Меч жнеца продолжал оттягивать ему плечо, но уже не казался неподъемной тяжестью – силы постепенно возвращались, и Ло Фенг надеялся, что ничто больше не собьет его с ног, какие бы схватки ему не пришлось пережить. В том, что схватки еще будут, он не сомневался.

Между тем Рит постепенно как будто оживала, и даже ощутимый жар Огненной пустыни словно не влиял на нее. Она была везде, определяла, как идти по песку, когда вставать на привал, а когда продолжать идти в темноте, и даже сумела объединить шестерых чужаков с оставшимися шестерыми спутниками Ло Фенга. Во всяком случае, Сли уже в первый день начал разучивать с чужаками фризские слова. Хотя, та же Кенди, которая все еще оплакивала Сварти, ворчала, что не нужен им фризский, если они идут в сторону Берканы, лучше бы Сли о еде побеспокоился, всякий мужчина должен быть добытчиком. Сли язвил, что он не вполне мужчина, а Рит улыбалась, обещала еду в самое ближайшее время, прищурившись, окидывала взглядом окрестности, точно выглядывала колодец, которого не должно было быть в Огненной пустыне, и время от времени посматривала с тревогой на эйконца, который держался чуть в стороне от остальных. У первого же колодца, который она отыскала, остановив отряд между двумя барханами и вырыв яму глубиной в локоть, оказалось, что воды действительно нет, но зато есть нечто иное. Устроив возле снятого с каменного жерла плоского камня непонятную суету с веревками, она в конце концов нырнула в черную дыру, вылезла оттуда с какими-то корзинами, устроила долгожданную трапезу для всего отряда, и только после этого приблизилась к Ло Фенгу, который напоил из меха лошадь и снова отошел в сторону.

– Все-таки я должна сказать тебе спасибо.

– Откуда еда? – спросил он принимая из ее рук почти окаменевший кусок спрессованной муки с торчащими из него сушеными фруктами.

– Кимрские тайники есть у каждого колодца, – пожала она плечами. – Даже у сухого. Немного, но продержаться можно. Правда, на будущее надо иметь в виду, что их следует пополнить.

– А будет оно, будущее? – спросил он.

– Ты хочешь спросить, есть ли в нем место для нас? – скрыла она усмешку, стиснув губы.

– Для нас? – не понял Ло Фенг.

– Воины говорят, что так, как сражаешься ты, не сражается никто, – словно не заметила его заминку Рит. – Если бы ты не упал, они бы решили, что ты бог. Они ведь готовились к смерти. Хочешь поговорить с ними?

– Нет, – поморщился Ло Фенг. – Мне не нужны новые знакомства. Расскажи сама то, что мне нужно знать. Например, почему они не соглашались уходить от менгира? Ведь у них не было ни воды, ни еды. Ты уговаривала их?

– Они с трудом понимают меня, – призналась Рит. – Тысяча лет – большой срок. Я вот с трудом понимаю гимны, которые поют в Храме Гнева Богов и которые затвержены со времен пророков. Язык меняется. Понемногу, но постоянно.

– Тысяча лет? – не понял Ло Фенг. – О какой тысяче лет ты говоришь? О той, что прошла со дня Гнева Богов? Причем тут твои гости?

– А ты думаешь, откуда они взялись?

– Откуда взялись? – Ло Фенг поднял руку, нащупал рукоять закутанного в мешковину меча над плечом. – Наши мудрецы говорят, что тысячу лет назад на твердь нашего мира упал корабль, что плыл по небесному океану. Его паруса разлетелись в стороны и окутали Терминум непроходимой пеленой. А полуразбитый корпус лежит где-то в недостижимом центре Хели и оттуда время от времени выбирается всякая пакость.

– Красивая легенда, – кивнула Рит. – Ничего не могу сказать насчет корабля, но из уст черных масок я слышала другое. И другое слышали мои предки, которые сами были детьми таких же пришельцев. Их и обычных женщин. Из геллов или из тех же фризов.

– Пришельцев? – переспросил Ло Фенг.

– Называй как хочешь, – вздохнула Рит. – Не было никакого корабля. Или о нем никто не помнит. Каждый из черных масок рассказывает одно и то же. И теперь, и в прошлые жатвы, когда бы их ни выплеснуло в наши края. Они стояли на страже священных камней и отбивались от белых масок, которые выныривали из мглы. Отбивались и знали, что когда все камни будут потеряны – миру наступит конец, зло поглотит его. И этот конец становился все ближе.

– И все? – нахмурился Ло Фенг.

– Почти, – пожала плечами Рит. – Затем словно плотная занавесь задернула небо и все вокруг, а еще через мгновение они оказались у тех же камней, чтобы снова ждать врага, но только мир вокруг них стал другим. Наш мир – не их мир.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Тому миру наступил конец, – вздохнула Рит. – Я так думаю. А нашему еще нет. Но все может случиться.

– Никакой ясности, – поморщился Ло Фенг. – Уже тысячу лет никакой ясности. А что говорят об этом они?

– Они думают, что умерли, – ответила Рит. – И все, что видят, это их послесмертие.

– А это что? – спросил Ло Фенг, показывая на небольшой вихрь, что скользил по гребню ближайшего бархана. Казалось, что юркий ярмарочный танцор закружился в танце, ускорился и, забыв, как вставать на обе ноги, умчался в вечное путешествие, обратившись в таинственный смерч. Красные порты окрашивали в красное нижнюю его часть, желтое цирковое котто в желтый – середину, черная кимрская шапка с раскинутыми ушными завязями в черную оголовок смерча. Развевающиеся лохмотья усиливали его сходство с воздушным вихрем, – Мираж?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению