Тени Богов. Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Богов. Искупление | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– И эйконцы покорились твоему умению? – в напряжении спросил Ло Фенг.

– Нет, – мотнула она головой. – Я вижу, вы там уже много напридумывали разного? Впрочем, об этом в Храме Змеи ничего не было. Нет, все было проще. Я перебила всех мужчин. На берег будущего острова Теней сошли женщины, пара десятков ребятишек. И этим история не завершилась. Пришлось перебить прежних жителей острова, вырастить детей, ну и слегка разбавить чистую эйконскую кровь, чтобы препятствовать вырождению. Разными способами. Историю нужно знать, Ло Фенг, но если вглядываться в нее слишком пристально, трудно сдержать тошноту.

– И что же, – спросила Рит, потому что Ло Фенг молчал, – все умбра такие?

– Они разные, – вздохнула Амма. – Как и люди…

– Разве не человеческие чувства управляли тобой? – спросила Рит. – Или ты не пожалела остров Теней? Не спасла его? Или ты не спасла недавно Сли? Эфа? Точно так же и тогда ты хотела защитить эйконцев от Гнев Богов!

– От гнева богов? – рассмеялась Амма. – Если бы это был гнев богов… Ладно. Теперь я уже избавилась от сочувствия к собственному прошлому. Клан Теней был не единственным, что мне удалось создать, но тогда мне и в самом деле казалось, что я что-то смогла и это нужно сберечь. Как… выкованную искусным кузнецом вещицу, на которую он потратил изрядное количество дней. Понимаешь?

Рит промолчала. Прикусив губу, она то ли сдерживала дыхание, то ли пыталась успокоить подкатывающие к глазам слезы. Шуршали ветви, постукивали по лесной почве копыта, и Ло Фенгу казалось, что Амма разговаривает сама с собой.

– Не нужно ждать спасения от кого-то из высших, – продолжила рассказ Амма, словно спешила выговориться за долгие годы молчания. – Хотя бы потому, что вряд ли хоть кто-то из них задумается о вашем спасении. Он может спасти вас, лишь спасая самого себя. Или повинуясь собственному капризу. Или забавляясь вашими мучениями и обронив орудия пытки. Или отправляясь по нужде в тенистый уголок и наступив случайно на вашего врага. Понятно?

– Ты не можешь стать жнецом? – спросил Ло Фенг.

– Сама – нет, – не сразу ответила ему Амма. – А сделать меня жнецом может только кто-то сравнимый силой с богами. Но ни отзвука от кого бы то ни было из них я не слышу уже тысячу лет.

– Вас – тринадцать, – медленно проговорил Ло Фенг. – Жнецов и их слуг. И вот вы начинаете жатву. Уже в третий раз. Я не говорю о прочих напастях, которые от вас исходили. Вы опять начинаете жатву. Зачем?

Амма не ответила. Она правила лошадью, прикрыв глаза.

– Тысяча лет, тысяча тысяч смертей, – продолжал Ло Фенг. – Зачем?

– Это не моих рук дело, – покачала головой Амма.

– Зачем? – прошептала, бросила едва слышно Рит. – Пусть не ты, но зачем?

– А что, – выпрямилась Амма. – Разве все дело в нас? Без нас вы бы жили в мире? А паллийцев жнецы посылают грабить прибрежные деревни? А разбойников из геллов делают жнецы? А войны между Берканой и Вандилией жнецы устраивают? А пытки, истязания, убийства придумали жнецы?

– Ты не хочешь ответить? – еще тише спросила Рит.

– Ну почему же… – медленно проговорила Амма. – Я отвечу. У тебя на поясе меч, Рит. И у тебя на поясе меч, Ло Фенг. Представьте себе, что ваши мечи потерялись, лишились места на ваших поясах, но они подобны вам самим. Что им сделать, чтобы вернуться на ваши пояса? Как им призвать вас? Что они могут сделать? Прятаться в ножнах или убивать. Вот и все.

– Меч не убивает, – не согласился Ло Фенг. – Кто-то должен ухватиться за его рукоять.

– Возможно кто-то и ухватился, – пожала плечами Амма. – Но не тот, кто должен.

– И ты отправляешься в Опакум, чтобы продолжить оставаться в ножнах, – поняла Рит.

– Чтобы не попасть в чужие руки, – кивнула Амма. – Не самый плохой выбор. Ты не находишь?


Они двигались узкими тропами три дня. Ночевали в глухих распадках, пили из лесных родников, переходили холодные узкие речки, дно которых казалось черным от жирной лесной почвы. Они шли в глубь леса почти в полном молчании, пока на третий день под вечер Амма не дала знак остановиться, не сползла с лошади и не нырнула в глухие заросли бузины, за которыми торчали молодые ели. Огромные деревья, казалось, поднимались к самому небу, их кроны пропускали достаточно света, но здесь между их основаниями поднимался второй лес, состоящий из сплетенного ветвями кустарника, путаницы древесных лиан и паутины. Хорошо еще, что не попадалось крупного зверья, хотя далекий волчий вой как будто доносился и что-то шуршало в высоких кронах.

– Не того вы боитесь, – заметила Фаре, увидев, что Рит спрыгнула с лошади и рассматривает следы, оставленные на влажной земле. Со стороны бузины тянуло сыростью, словно где-то поблизости начиналось болото или протекала река. – Нет в Вандилском лесу крупного зверя. Это ж не Шалый лес. Разве только медведи, но они осторожны. Таятся в глубине леса, нужно постараться, чтобы на них наткнуться. А волки жируют там, где есть павшие воины. Здесь их пока нет. Людей надо боятся.

– Если людей, то и волков, – ответила Кенди. – Вой я во всяком случае слышала.

– Пока полно падали, волки сыты и не опасны, – пожала плечами Фаре.

– Падали? – не поняла Рит, выпрямилась и только тут почувствовала едва различимый, но все же явственный запах тлена, который заползал в ноздри при каждом порыве ветра. – С востока? С востока запах?

– С юга, – подала голос, выбираясь из кустов, Амма. – Со стороны Фриги. Но нам туда и не надо. Давайте-ка за мной. Надо спешить.

– Ты голову успела помыть? – удивился Дум. – Там речка или еще что?

– «Еще что», – раздраженно ответила Амма и повторила, чеканя слово за словом. – Быстро за мной, опасность!


За бузиной и молодым ельником обнаружилось небольшое озеро, чистота воды в котором объяснялась тем, что в него впадала узкая лесная речка, вытекая и вспениваясь на каменной плотине-пороге на противоположной стороне. Берега озера были густо покрыты все тем же ельником, замыкая зеркальную гладь идеальным кругом, но стройность замысла неведомого водустроителя нарушал небольшой островок, как будто прилепившийся к одному из берегов. На острове среди кустов можжевельника были различимы руины древнего здания, к которым через узкую, шириной не более пяти десятков шагов протоку был перекинут почти полностью погрузившийся в воду мост. Кое-где из воды посередине зеркальной глади торчали камни, нигде не поднимаясь больше чем на локоть.

– Который из этих камней менгир, омываемый водой? – спросил Ло Фенг.

– Потом покажу! – прошипела Амма. – Спешиваемся и заводим лошадей на островок.

– Этот островок может оказаться ловушкой, – посмотрел на Амму Ло Фенг.

– Иногда ловушка служит укрытием, – скривила губы Амма. – Давай выполним обещание, данное Оркану, а потом позаботимся об остальном.


Переправиться на остров удалось быстро, хотя и пришлось кое-где ступать по воде, каменное покрытие моста было полуразрушено, но под древними плитами скрывалась скальная основа. Зато среди развалин оказалось достаточно места и для лошадей, и для ночлега. Амма забралась на постамент, некогда служивший опорой для какой-то скульптуры и принялась с тревогой вглядываться в окружающий озеро лес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению