Выжить, чтобы умереть - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить, чтобы умереть | Автор книги - Тесс Герритсен

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

В этой теории есть один недостаток, — проговорила Джейн. — Она не объясняет смерть семейства Клэр Уорд. Ее отец был дипломатом, работал на Госдеп. Каким образом он был связан с НАСА?

Возможно, эти дела не связаны. Мы соотносим их только потому, что оба ребенка в конце концов оказались в «Вечерне».

Риццоли вздохнула.

Теперь ты заговорил, как Кроу. Разные дети — разные дела. В одной и той же школе они оказались лишь из-за совпадения.

Хотя это интересно…

Что?

Фрост указал на дорожный знак, обозначавший поворот на Вашингтон.

Разве Эрскин Уорд некоторое время не работал в Вашингтоне?

А еще в Риме. И в Лондоне.

По крайней мере географическую связь между Уордами и Яблонски мы нащупали. Они жили в радиусе восьмидесяти километров.

А вот семья Тедди Клока — нет. Николас Клок работал в Род- Айленде.

Ага. — Фрост пожал плечами. — Так может, мы пытаемся объединить совершенно не связанные друг с другом вещи, а потому все усложняем?

Джейн заметила номер дома, который они искали, и свернула на парковку. Это был типичный торговый центр, совершенно неотличимый от тысяч собратьев по всей стране. А может, существует некое универсальное архитектурное решение для таких сооружений, и его даже изучают в специальных учебных заведениях, а чертежи ксерят и рассылают во все строительные компании Америки? Джейн поставила машину на парковочное место и оглядела привычные вывески. Аптека, магазин одежды больших размеров, товары по одной цене и китайская закусочная. На нее точно можно рассчитывать — китайская закусочная есть в каждом торговом центре.

Я не вижу этого заведения, — сказал Фрост.

Наверняка оно в дальнем конце здания. — Джейн открыла дверцу. — Давай расправим ноги и пройдемся.

Ты уверена, что у нас правильный адрес?

Сегодня утром я подтвердила его у менеджера. Она ждет нас. — Зазвонил ее телефон, и Джейн узнала на дисплее мэрилендский номер детектива, который расследовал дело Яблонски. — Риц- цоли, — сказала она в трубку.

Это детектив Пэррис. Вы приехали в Балтимор? — спросил он.

Мы здесь. Вы по-прежнему можете встретиться с нами вечером?

Да, мэм. Я сейчас в пути, но к ужину должен добраться до города. Вы не против встретиться в мясном ресторане «Длинный Рог» в семь тридцать? Это на парковой автомагистрали Сноуден. К тому времени я уже захочу красного мяса. Я предпочел бы не встречаться с вами дома.

Понимаю. Я тоже не люблю смешивать работу и семью.

Нет, здесь не только семья. Тут еще это дело.

А что с ним не так?

Поговорим об этом позже. Вы привезли своего напарника?

Детектив Фрост здесь, со мной.

Хорошо. Всегда хорошо, когда вас кто-нибудь может прикрыть.

Джейн повесила трубку и поглядела на Фроста.

Это был очень странный звонок.

А что в этом деле не странное? — Барри посмотрел на торговый центр со скучными магазинами и вздохнул. — Из НАСА в такое место. — И снова вздохнул. — Давай работать.

«Больничное оборудование Лейдекера» находилось в самом конце центра, за витриной с инвалидными креслами и четырехопорной тростью. Проходя внутрь, Джейн думала, что увидит демонстрационный зал, заполненный медицинским оборудованием. Вместо этого они с Фростом оказались в офисном помещении, где обнаружились пять рабочих столов, бежевый ковер и две пальмы в кадках. За одним из столов сидела женщина средних лет со светлыми, щедро сбрызнутыми лаком волосами и разговаривала по телефону.

Я позвоню вам позже насчет этого заказа, господин Уиггинс, — сказала она, увидев посетителей. Закончив звонок, женщина улыбнулась незнакомцам. — Чем могу помочь?

Госпожа Микки? Мы детективы Риццоли и Фрост, — представилась Джейн. — Мы разговаривали с вами чуть раньше.

Женщина поднялась, чтобы приветствовать гостей, выставив напоказ свою стройную фигуру в хорошо сшитом брючном костюме.

Прошу вас, зовите меня Кэрол. Я надеюсь, что смогу помочь вам. Знаете, мысли о ней преследуют меня. Каждый раз, когда мой взгляд падает сюда, на ее стол, я вспоминаю о ней.

Джейн оглядела никем не занятые столы.

А здесь ли другие коллеги Оливии? Нам хотелось бы поговорить и с ними тоже.

Боюсь, все остальные сейчас за пределами города, по рабочим делам. Однако я знала Оливию дольше, чем другие здешние сотрудники, так что наверняка смогу ответить на ваши вопросы. Садитесь, пожалуйста.

Пока все усаживались в кресла, Фрост сказал:

Думаю, эти вопросы вам уже задавали раньше.

Да, детектив приходил сюда несколько раз. Я забыла, как его имя.

Пэррис?

Да, он самый. После несчастного случая он являлся сюда и спрашивал… — Она осеклась. — Но теперь, я полагаю, известно, что это вовсе не несчастный случай.

Да, мэм.

Он спрашивал меня, были ли у Оливии враги. Бывшие любовники. Или какие-нибудь недавние любовники.

И вы что-нибудь знаете об этом? — поинтересовалась Джейн.

Кэрол Микки энергично покачала головой, но ни один волос не

пошевелился на ее идеально зафиксированном блондинистом шлеме.

Оливия такой не была.

У многих обычных людей случаются романы, госпожа Микки.

Что ж, она не была такой уж обычной. Она была самым надежным торговым представителем нашей фирмы. Если Оливия говорила, что в среду будет в Лондоне, значит, она действительно в среду была в Лондоне. Клиенты всегда знали, что могут положиться на нее.

А что это за клиенты? — спросил Фрост. — Больницы? Медпункты?

И те, и те. Мы продаем оборудование различным учреждениям по всему миру.

А где все ваши товары? У вас тут почти ничего не выставлено.

Кэрол протянула руку к одному из выдвижных ящиков и, вынув

из него объемистый каталог, тяжело опустила его на стол перед детективами.

Здесь у нас лишь офис сателлитных продаж. В каталоге представлен огромный ассортимент нашей продукции. Она поставляется со складов в Окленде, Атланте, Франкфурте и Сингапуре. И еще из нескольких мест.

Джейн пролистала каталог и увидела больничные койки, инвалидные кресла, стульчаки, носилки. Глянцевый сборник с изображениями вещей, которые, как надеялась Риццоли, ей никогда не понадобятся.

Госпожа Яблонски много ездила?

Все наши торговые представители вынуждены ездить. А здесь — штаб-квартира, где я пытаюсь все контролировать.

И сами вы никуда не ездите?

Кому-то нужно держать оборону. — Кэрол оглядела помещение с бежевым ковром и искусственными пальмами. — Однако порой в этих четырех стенах становится не по себе. Мне стоит оживить интерьер, верно? Например, повесить плакаты, с изображением разных стран. Для разнообразия иногда очень приятно посмотреть на тропический пляж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию