Королева его сердца - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева его сердца | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— О, вот вы где, — сказала Риз. — Я подумала, что вы передумали насчет ужина или сами занялись готовкой.

— Я тоже не умею готовить. Мне просто захотелось пить. — Его действительно мучила жажда после разговора с отцом.

Выпив стакан воды, Алекс повернулся к ней:

— Что вам нужно?

— Я сходила наверх, чтобы принести это. — Риз протянула ему меню ближайшей пиццерии.

Значит, она была в квартире. Значит, она не могла не заметить елку, которую он украсил, чтобы создать праздничное настроение. Ее мать дала ему старинные игрушки. Почему же Риз об этом не говорит?

— Выберите, что вам нравится.

Алекс махнул рукой:

— Что бы вы ни выбрали, мне это подойдет.

Риз избегала встречаться с ним взглядом.

— Вы уверены?

Алекс кивнул. Он принял достаточно решений за этот вечер и не собирался принимать еще одно, пусть даже это касалось пиццы. Когда-то он завидовал своему брату, который родился на несколько минут раньше и был наследным принцем. Алексу нравилось, что люди ожидают от правителя мудрых решений. Только с возрастом он начал радоваться тому, что родился чуть позже Деметриуса. Очень хлопотно и тяжело изо дня в день принимать решения, затрагивающие всю нацию.

Людям, не принадлежащим к королевской семье, их жизнь могла показаться чередой роскошных ужинов и балов. Но в кабинетах дворца проходили ожесточенные дебаты, а пресса под микроскопом рассматривала все решения, принятые монархами. Угодить всем одновременно было просто невозможно.

Теперь Алексу нужно добиться сохранения суверенитета островов Мираччино. Он не позволит папарацци выяснить правду. Он слишком хорошо знает, что происходит, когда член королевской семьи забывает о своем долге, — цена этой ошибки слишком высока.

Алекс проглотил комок в горле и предложил:

— Пока вы будете делать заказ, я могу установить елку в холле.

— Вам удалось починить гирлянду?

— Да. Перегорела всего одна лампочка. Я заменил ее.

— Благодарю вас, — вежливо сказала Риз, но в ее голосе не было истинного тепла. — Что касается елки… Обычно я ставлю ее рядом с лестницей. Но я могу сделать это и сама.

— Считайте, что елка уже стоит.

— Может быть, вы устали?

Значит, она заметила елку в квартире. И, судя по всему, это ее не обрадовало. А он-то рассчитывал, что сюрприз придется ей по вкусу.

— Рождество — один из моих самых любимых праздников, — сказал Алекс, надеясь, что настроение Риз изменится.

— Рада за вас, — холодно откликнулась она. — Я уже принесла коробки с украшениями.

— Какие игрушки вы обычно вешаете на елку?

— Я начинаю с мигающей гирлянды, затем добавляю золотую мишуру и красные шары.

— Вы всегда украшаете ее сами?

— Да. Так проще. Я представляю, как елка должна выглядеть, поэтому мне проще нарядить ее самой. Я позвоню и вернусь.

Алекс вздохнул. Жалко, что Риз хочет все делать сама. В этом проскальзывала тоскливая нотка одиночества. Что ж, он постарается, чтобы это Рождество стало для нее другим. Алекс подошел к елке и передвинул ее к лестнице.

В это Рождество он позаботится о том, чтобы Риз получила радость от праздника.

Глава 6

Почему он ее не послушал?

Вернувшись в холл, Риз нахмурилась. Алекс развешивал гирлянды. И елка стояла не на привычном месте. Риз ставила ее так, чтобы она не загораживала проход. Впрочем, она напрасно придирается. Ей свойственна излишняя дотошность. Однако все должно быть на своих местах, иначе она постоянно будет отвлекаться.

— Я начал украшать елку сам, — объявил Алекс.

Риз кивнула, решив промолчать, хотя елка стоит не там и гирлянды надо перевесить, чтобы их хватило до самого верха.

Должно быть, что-то отразилось на ее лице, потому что он спросил:

— Вам не нравится?

Конечно, он старался, как мог, и она оценила его усилия. Риз переступила с ноги на ногу, держа язык за зубами. Почему она не может успокоиться? Это глупо.

— Так в чем дело? — не унимался Алекс.

— Елку нужно передвинуть. Убрать с дороги.

— Вы правы. Но так легче ее украшать.

— А расстояние между гирляндами нужно увеличить, иначе они не дотянутся до макушки.

Алекс поднял бровь.

— Вы хотите, чтобы я перестал этим заниматься, но я не отступлю, — спокойно сказал он, — и помогу вам нарядить елку.

— Вы упрямы.

— А вы чересчур придирчивы.

— Что-то подсказывает мне, что это наш общий недостаток, — не удержалась Риз.

Алекс улыбнулся:

— Может быть. Но мне это нравится.

Он подошел ближе, глядя на нее. Сердце женщины забилось где-то в горле, мешая дышать. Его взгляд опустился на ее губы.

— Вы очень красивы. — Он коснулся ее щеки пальцами.

Надо было отойти, но ноги не слушались Риз. По ее рукам к шее пробежала волна восторга, а кожа покрылась пупырышками. Риз смотрела в гипнотизирующие голубые глаза, погружаясь в их глубины. Как же давно мужчина не проявлял к ней интерес! До этого момента она не осознавала, насколько одинока была. После Джоша…

Воспоминание о бывшем бойфренде вернуло ее в реальность. Риз отступила назад. Она поклялась держать мужчин на безопасном расстоянии.

Алекс опустил руку. В его глазах мелькнуло раскаяние. Или ей это показалось?

Да, он не Джош. Ее бывший бойфренд был требовательным нытиком. Алекс — предупредительный и понимающий. Так почему же она не приняла его ласку? Как-никак он скоро уедет.

Наверное, не стоило отступать. Может, удовлетворить свое любопытство и узнать, так ли страстны его поцелуи, как ей представлялось в мечтах?

Но момент был упущен. Риз подошла к елке и присела, заново вешая гирлянду.

— Вы не могли бы мне помочь? — Она старалась вести себя так, словно эта мимолетная близость ее не потрясла.

К чести Алекса, он позволил ей замять неловкий момент. К тому времени, когда они передвинули украшенную елку на другое, более подходящее для этого место, Риз призналась себе, что получает удовольствие от вечера. И стоило признать, Алекс неплохо украсил елку. Кто бы мог подумать?

Запереть парадную дверь Риз смогла только после того, как вернулись участники свадьбы. Направляясь к себе, она мечтала о том, чтобы этот день наконец-то закончился. Она услышала, как по лестнице кто-то поднимается. Тяжелые шаги не принадлежали ни взволнованной невесте, ни гостям. Нет, это был мужчина, который проник ей под кожу. Риз хотела было укрыться в комнате матери, но потом решила поблагодарить его за то, что он превратил рутину, вызывавшую у нее тяжелые воспоминания, в приятное времяпрепровождение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию