Я напишу тебе, крошка! - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я напишу тебе, крошка! | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Оружие оставьте здесь, – сказал он, показывая рукой на длинный стол в подсобном помещении, где уже лежали пара пистолетов, короткий штурмовой автомат и огромный нож с алмазной пилкой. Джо с Беном подчинились и, оставив громоздкое оружие, прошли в указанный кабинет.

– А, явились, – сказал майор.

– Здравствуйте, сэр, – поздоровались солдаты.

– Значит, так. – Майор прикрыл папку с секретными документами и указал пальцем на Джо. – Твоего братца мы действительно нашли, правда, он сейчас в госпитале. Так что с этим все в порядке. А вот твоих родственников, Аффризи, в армии Катана мы не обнаружили.

– Но их там и не было, – удивился Бен.

– Ну да, конечно, – согласился майор. – Теперь по генералу Шморангу… Как вы его, говорите, убивали?

– Его один Бен убивал, – сказал Джо, решив, что сам он благодаря брату уже крепко устроен на новом месте, а вот Бену требуются дополнительные очки.

– Так как, Аффризи, вы уничтожили старину Шморанга?

– Я ударил его, сэр.

– Чем?

– Кулаком, сэр.

– И все?

– Да, все. Миллиган стоял рядом со мной, он может подтвердить.

– Да он-то подтвердит, куда ему деваться, – одними губами улыбнулся майор. – Но нам удалось заполучить протокол медицинского освидетельствования, и причиной смерти генерала Шморанга в нем названо пулевое ранение в голову…

Сказав это, майор уставился на Джо и Бена своими выпученными глазами.

– Что вы на это скажете?

– Ничего не скажем, – ответил Бен.

– А я скажу, – сказал Джо и шагнул вперед. – Шморанг большая шишка, он был просто обязан умереть геройской смертью. Разве можно писать, что командующий фронтом убит кулаком, да еще каким-то зеленым новобранцем…

– Все сказал?

– Все.

Майор выдержал долгую паузу, заставив Бена и Джо почувствовать себя неуютно, а затем произнес:

– Да, Миллиган, ты совершенно прав. Помимо ранения в голову, в протоколе указаны и другие повреждения – например, перелом носа и серьезные травмы позвонков шейного отдела. Ты боксер, Аффризи?

Бен отрицательно покачал головой:

– Нет, сэр. Но этот вопрос мне задавали и в республиканской армии.

– Кто? – тут же спросил майор.

– Какой-то полковник.

– Понятно.

Майор покрутил в руках карандаш, снова воцарилась тишина. Было слышно, как в коридоре, покашливая и чему-то смеясь, ходят штабные чины.

– Вот что я вам хочу сказать, парни, – заговорил наконец майор. – Мы набираем ударную группу для чрезвычайных действий на планете Сайгон. Слышали о такой?

– Нет, сэр.

– Ну, не важно. Почти вся планета – это мелководье с морской водой, содержащей огромное количество драгоценных металлов и много чего еще… Количество металлов и простота их добычи ставят планету Сайгон в ряд первостепенных стратегических целей. Понимаете меня?

– Нет, сэр, – честно признались бойцы.

– Мы хотим отправить вас на Сайгон. Вы там немного подучитесь и скоро, я думаю, будете полезны нашей армии. Скажу по секрету, – майор снова улыбнулся одной стороной лица, – платить вам будут очень много. К тому же для особенно удачливых бойцов предусмотрена заманчивая система бонусов. Как у снайперов, знаете?

Джо и Бен кивнули, одновременно подумав о судьбе Урмаса Ломбарда.

– Ну вот, вступительное слово закончено. – Майор посмотрел на часы. – Мы еще успеваем на вертолет, который доставит вас прямо в порт.

– Так быстро, сэр? – удивился Джо.

– А чего время тянуть? – усмехнулся майор. – Ничего, вы еще потом меня благодарить будете.

67

Забросив пакет с продуктами на заднее сиденье своего джипа, Бэкки захлопнула дверцу и, почувствовав чье-то присутствие рядом, резко повернулось. Возле ее машины стоял незнакомый человек.

– Как вы меня напугали! – воскликнула она, сердито сверкнув глазами на незнакомца.

– Прошу прощения, мисс, я вовсе не хотел пугать вас. Меня зовут Кристофер Раис, я здесь проездом.

– Ну, допустим, а от меня-то вам что нужно?

Бэкки смерила незнакомца неприветливым взглядом, отметив про себя, что он строен и высок, только в глазах его, несмотря на улыбку, таилось что-то недоброе.

– Просто я увидел красивую девушку, решил познакомиться.

– Я должна сплясать от радости? Валите отсюда, мистер, пока я не кликнула полицейского. У нас не любят приезжих. Можете запросто оказаться в участке.

– О, я надеюсь, до этого не дойдет, мисс Бэкки Шон.

– Вы знаете мое имя? Вот как, – девушка огляделась. – Откуда вам это известно? Уж не от Бена ли?

– От Бена? – Кристофер сделал вид, что удивился. – Кто такой Бен? Приятель или один из поклонников?

– Я считаю до трех, мистер Умник, и если вы не отвяжетесь, зову полицию.

– Хорошо-хорошо. – Кристофер поднял руки, как бы сдаваясь. – У меня к вам серьезный разговор, мисс Шон.

Бэкки уловила в голосе незнакомца какие-то настораживающие интонации, от чего ее сердце сжалось и похолодело. Этот человек не был похож на тех, кто приносит хорошие известия.

– Предлагаю отправиться в «Попугай». Это ведь у вас самое популярное заведение, не так ли? Там и поговорим…

– Нет, только не в «Попугай»! – категорически отказалась Бэкки. – Садитесь в машину, я отвезу вас в другое место…

Кристофер самодовольно улыбнулся и, обойдя джип, уселся на переднее сиденье.

– В жизни вы намного красивее, чем на видео, Бэкки…

– На каком видео? – спросила девушка, запуская двигатель. Затем резко отпустила сцепление и машина рванулась вперед, пробуксовывая и сжигая покрышки.

– Поставьте на автомат, это ведь удобнее.

– Я люблю все делать сама.

– Вы нервничаете, Бэкки. И привлекаете внимание. Видите, как смотрит на нас охранник у магазина… Не нужно этого. Не нужно.

– Заткнитесь, мистер… – резко ответила Бэкки, со скрежетом вписываясь в крутой поворот. Кристофер замолчал и стал смотреть в окно.

– Вот мы и приехали.

Джип остановился у дверей всегда малолюдного, но дорогого ресторанчика «Пигмей Барнстоу».

– Какое странное название, – заметил Кристофер.

– Выходите и приготовьте денежки. В этом заведении любят богатеньких.

Раис выбрался из машины, одернул дорожную куртку и, обойдя джип, предложил даме свой локоть.

Бэкки грациозно на него оперлась, словно на ней были не брюки, а вечерний туалет. Ей стало любопытно, что же за козыри спрятаны в рукаве у этого незнакомца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению