Меченосец - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меченосец | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Я выслал разведку, но не в сторону объекта «Ниагара», до них напрямую еще довольно далеко, а только охранную, против действия партизан.

Тут капитан сделал паузу и откашлялся, отчего антенна на наплечном узле связи закачалась.

– Что касается объекта «Ниагара», то я не думаю, что его захватили партизаны…

Эксперт и Джекоб переглянулись.

– Я думаю, что это какая-то спецгруппа. Может, они связаны с партизанами, а может, действуют сами по себе. У партизан маловато силенок и выучки, чтобы уничтожить две группы без боя, без шума, без вызова подкрепления. Я уверен, наши солдаты не могли сдаться без боя, даже если бы видели, что шансов нет. Да и рейнджеры тоже не младенцы.

– Поэтому вы предлагаете использовать метод…

– Тонкий метод, сэр, – подсказал Джекобу капитан. – Это практически то же самое, что и разведка в джунглях. Будем ходить кругами, прислушиваться, присматриваться. В их периметр сразу не полезем, ведь мы о них пока ничего не знаем.

Капитан отмахнулся от надоедавших мошек. Где-то в кронах завопила пойманная удавом обезьяна.

– Синий маргутол, длинношерстый… – машинально отметил эксперт.

– Что? – спросил Джекоб.

– Эта обезьяна, что закричала – я узнал ее по голосу. Это длинношерстый маргутол.

Они немного помолчали, прислушиваясь к звукам джунглей.

– Я согласен с вами, капитан. Действуйте по вашей схеме и… как быстро вы думаете собрать необходимую информацию?

– Не знаю, сэр. Полагаю, пару недель нам придется принюхиваться, и лишь потом можно предпринять какие-то более активные действия.

«Две недели!» – мысленно воскликнул Джекоб, ужасаясь при мысли, что проведет все это время в какой-то большой палатке. Он-то надеялся, что крутые парни из «Нортекса» за пару дней разведают все, что нужно, а потом можно будет обстрелять позиции артиллерией или перебазировать сюда роботов, чтобы они сожгли все из огнеметов или что там у них…

Джекоб полагал, что их действия будут активными и это сделает его пребывание здесь по крайней мере не скучным, а тут выясняется, что придется две недели сидеть без душа и кондиционера. Две недели!

Ну, Феликс…

– Хорошо, так я и доложу генералу Штойбергу. Пойду попытаюсь связаться с ним еще раз.

Оставив эксперта и капитана, Джекоб вернулся в свою тесную комнатку и, плотно притворив надувную дверь, пару минут посидел в полной тишине. Это его успокаивало, ведь сейчас Джекоб был сам собой и не думал о том, чтобы благородно выглядеть и в фас, и в профиль.

«Где же он может быть?» – подумал Джекоб, пытаясь определить, какая временная разница между Букананго и Бунсдорфом. Здесь время обеда или около того. А там… Джекоб вздохнул, после этой высадки он почти ничего не соображал, к тому же у него от голода уже подводило живот, а спросить еды он не мог, опасаясь растерять репутацию крутого парня.

«Сколько же там сейчас времени?» – снова подумал Джекоб и вздохнул.

В Бунсдорфе ему приходилось бывать дважды. Один раз проездом – он приезжал в кадровое управление округа за назначением. В другой раз по вымышленному поводу.

Знакомый офицер подбросил ему заполненный бланк для вызова на курсы повышения квалификации, и он вписал туда свою фамилию.

Пожил недельку за казенный счет в отеле «Хэрли», переспал с двумя горничными и подрался с капитаном-артиллеристом в ресторанчике через дорогу от «Хэрли». Кажется, артиллериста звали Веллингтоном. Он дал Джекобу в ухо, а тот заехал ему ногой в пах. Затем официант предложил им оплатить по счету и за разбитую посуду, в противном случае пообещав вызвать военного коменданта.

Спорить они не стали, заплатили по счетам и на почве общей проблемы пришли к примирению. А спустя несколько часов, когда возвращались, еле переставляя ноги, в гостиницу после рейда по местным барам, Веллингтон предложил поджечь ресторан, но для этого они уже были слишком пьяны.

Вспоминая о днях, проведенных в Бунсдорфе, Джекоб блаженно улыбнулся, но быстро очнулся от сладких грез и стал набирать на скриптографе код связи.

Что он там у себя в Бунсдорфе думает? Неужели нельзя быть поближе к связи?

Джекоба раздражало поведение Феликса, ведь тот сам говорил о проблемах, которые могли свалиться на него и его благодетелей, если бы в штабе армии узнали о захвате дивизиона. К тому же, помимо помощи, которую Джекоб ожидал получить от Феликса, общение со старым приятелем давало ему возможность отвлечься от той ужасающей обстановки, в которую он попал.

Пока Джекоба спасало лишь шоковое состояние, в котором он пребывал, но уже завтра ему придется проснуться и принимать решения в здравом рассудке.

– Слушаю вас, сэр! – ответил знакомый робот.

– Я хочу поговорить с генералом Штойбергом…

– Да, сэр, я узнал вас. Одну минуту, я попробую соединить вас с генералом…

«Ну, конечно, железяка, узнал ты меня – как же! Это у тебя в архиве запись моего голоса сохранилась, только и всего», – начал раздражаться Джекоб. Ему не понравилось, что какой-то идиотский робот пытается выглядеть, как живой человек. За кого он его принимает? За домохозяйку?

Неожиданно в трубке кто-то закашлялся.

– Але? – произнес Джекоб, не уверенный, что это не помехи.

– Генерал Штойберг слушает…

– О, Феликс! Это ты?

– Кто это? – спросили на том конце.

– Майор Браун…

– А-а, Браун… – как-то разочарованно произнесли в трубке.

– Феликс, это точно ты? – на всякий случай уточнил Джекоб.

– Ты-ты-ты-ты, но-сом ню-ха-ешь цве-ты…

– Ты пьян, что ли?

– Почему пьян? Не пьян я вовсе… Кто это вообще? С кем я говорю?

Джекоб сокрушенно покачал головой. Пока он тут, с риском для жизни, пытается что-то сделать для решения проблемы, Феликс развлекается.

– Джекоб, это ты, что ли?

– Да, это я, – ответил Джекоб, едва сдерживая ярость.

– А мне показалось, Браун какой-то…

– Феликс, майор Браун – это я!

– Да? Ты уже майор?

– Феликс, если ты сейчас не в состоянии обсуждать дела, я лучше свяжусь с тобой позже…

На другом конце связи воцарилась тишина, Джекобу показалось даже, что Феликс отключился.

– Я в состоянии, Джекоб… – прозвучало в скриптографе.

– Феликс, меня привезли в лес, где-то рядом с Желтой Риордой…

– Ну и что?

– Как что? Ты знаешь, что происходит? И чего мне здесь ожидать?

Феликс ответил не сразу.

– Мне трудно, находясь здесь, отвечать на твои вопросы. Сами-то они что говорят?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению