Возрождение - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возрождение | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Простите, Оливия, я не знаю местных танцев, так что позвольте вести вас в том, что знаю я, – предложил я девушке, положив руку ей на спину.

– Да, конечно! – обрадовалась она. – Хочу, чтобы мне все завидовали!

– Джек не подходил? – Когда мы сделали несколько пробных движений и я убедился, что девушка прекрасно подхватывает ритм, то стал двигаться более свободно.

– Пытался, но брат всё время ему грубит и он, растерянный от его такого поведения, уходит, – девушка сразу расстроилась.

Держа в руках молодое, пахнущее чистотой тело с едва уловимым запахом благовоний, я невольно возбудился, а её расслабленность и податливость начали настраивать мои мысли на неверный лад, так что пришлось вернуться к первоначальному плану.

Вычленив взглядом управляющего, который, словно побитая собака, подпирал спиной одну из колонн, я в танце приблизился к нему.

– Шевалье, мой возраст не позволяет закончить танец с девушкой, может быть, вы замените старика? – спросил я, остановившись возле него.

Молодые люди переглянулись, а затем с благодарностью оба посмотрели на меня.

– Шевалье?! – эти глупцы меня начинали бесить своими взглядами.

– Ой, простите, милорд, – тут же спохватился он, уловив моё недовольство, – если баронесса не против?

– Она не против… – Девушка показала характер и приняла его руку.

«Пора проведать, как дела у нашего королька, что-то его долго нет», – посмотрев, как пара присоединилась к остальным танцующим дворянам, я решил заняться другими делами.

Пройдя на два этажа выше, я кивком головы поприветствовал гвардейцев, которые охраняли коридор, и подошёл к двери, рядом с которой сидели два офицера. Один из них был моим знакомым.

– Виконт? Не нужно ли что его величеству? – поинтересовался я.

– Судя по звукам, нет, его всё устраивает, – ухмыльнулся он.

– Думаю, доблестным гвардейцам тоже не помешает немного скрасить досуг, – я чуть кивнул, – вина?

Они переглянулись.

– Думаю, его величество будет ещё какое-то время занят, так что мы не откажемся от вашего гостеприимства, граф, – решил виконт.

– Хорошо, если я буду нужен, дайте знать слугам, – я повернулся, чтобы пойти обратно, и, поманив жестом одного из помощников Джека, которые уже с ног валились, пытаясь поспеть везде, отдал ему распоряжение доставить всей охране коридора лёгкие закуски и выпивку.

Вернувшись в зал, я тут же заметил, как вокруг места, где я оставил влюблённую парочку, кучкуется слишком много народа, а возгласы, которые оттуда долетают, далеки от дружелюбных.

«Этого ещё не хватало!»

Я быстрым шагом прошёл к месту ссоры, чтобы застать вызов.

– Джек! – я одним движением руки остановил взбешённого молодого парня, который хотел идти в парк, чтобы тут же драться, и обратился к виконту.

– Я его секундант, поэтому завтра прибуду к вам и мы обсудим условия.

– Да он трус, а вы его покрываете, если не хотите выяснить его родословную прямо сейчас! – Выпивка явно не пошла ему на пользу, так как с помутневшим взглядом он был явно невменяемым. Объясняться с таким было сейчас просто бесполезно.

– Виконт, это мой вечер и мой бал, так что, если вы решили его испортить и продолжаете настаиваете, я сам готов драться с вами прямо сейчас, а если вы выживете при этом, то завтра обсудим дуэль с моим помощником.

Каким бы он пьяным ни был, но инстинкт самосохранения у него наличествовал, так что он бросил фразу, что ждёт меня завтра к обеду, для обсуждения условий, и отошёл от стола. Дворяне, разочарованные тем, что сейчас дуэли не будет, стали расходиться по своим кучкам.

Одна Оливия, бледная как полотно, не знала, куда ей бросаться: либо за братом, либо к возлюбленному. Я жестом показал ей идти за виконтом, пока он ещё чего не наговорил.

– Я тебе приказал не подходить к нему!

– Милорд, он подошёл во время танца и дёрнул меня от неё, – молодой человек виновато опустил голову. – Вы сами говорили, что как дворянин я не должен спускать подобного никому.

– Тогда ладно, но думай, что завтра оденешь, так как, скорее всего, мне нужно будет искать себе нового управляющего, он позабавится и убьёт тебя.

– Милорд! – он сначала возмутился, но тут же вспомнил недавнюю нашу дуэль, свидетелем которой был, и понял свой нулевой уровень владения шпагой.

– Займись гостями и делай вид, что ничего не произошло, – приказал я, – вечер должен закончиться так же эффектно, как и начался.

– Да, милорд, – парню было тяжело, но он постарался собраться.

Я же отошёл к дверям, откуда был выход из кухни для слуг.

– Кассий!

– Да, милорд! – тут же показался мой горбун.

– Передай записку Орсею, немедленно!

Он тут же бросился выполнять задание. Посмотрев на суету ремонта и приготовлений к вечеру, Кассий давно оценил, от чего я его избавил, так что мои редкие похвалы его работы делали его ещё быстрее и преданнее. Он, как собака, смотрел на меня с обожанием, а недавно открывшиеся перед ним двери лучшего борделя столицы, не без моей помощи конечно, заставили его едва не молиться на меня.

* * *

Наконец вечер подошёл к концу. Появившийся король едва бросил мне слова благодарности и сразу же отбыл, не забыв свою фаворитку, которая простояла весь вечер в группе молодых людей из общества принца. Вместе с ним отбыла и его свита, а следом за ними стали прощаться и уезжать все остальные. Спустя два часа, когда утренние лучи окрасили небосвод, я наконец был свободен и смог пойти в свой кабинет, чтобы спокойно сесть в кресло и за бокалом лёгкого вина подвести итоги вечера.

В принципе своих целей я им достиг, так как в общество меня приняли, со мной разговаривали, интересовались моими планами, приглашали посетить их дома, так что с этой стороны всё вроде было хорошо. Также некоторые интересовались ценами проживания, поскольку во время различных празднований к ним приезжали гости. Размещать их у себя не всегда нравилось хозяевам, если это были не близкие родственники, так что их интерес к моей гостинице был, и это не могло не радовать.

Постоянный контингент из купцов, послов других стран и просто приезжих дворян из провинции – это, конечно, хорошо, но новые гости, которые могли рассказать о «Лагуне» у себя в захолустье, было самое то, что мне сейчас было нужно. Тем более, помня, как я сюда попал сам, я подмаслил всю стражу у четырёх ворот города и их начальство, так что всем дворянам и купцам с большими караванами они рекомендовали только мою гостиницу.

Минусом вечера был, конечно, неприятный инцидент с виконтом Сершго, но об этом я уже позаботился, поскольку не намерен был допустить этой дуэли, больше похожей на убийство. Закончив с бутылочкой, я позвал слуг, и они проводили меня в покои, которые после ремонта достойны были даже короля, и спокойно заснул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению