Возрождение - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возрождение | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– О вашем бале целую неделю судачат во дворце, – он улыбнулся и понизил голос: – Спасибо за приглашение, но я и так у вас буду, по долгу службы.

– Принц! – действительно, что-то я сразу не подумал.

– Собственно говоря, я и сейчас на службе, так как принцесса выразила желание посмотреть открытие приюта.

– Её высочество? – моему удивлению не было предела, о таком я даже не задумывался. – Что такого в моём приюте, что могло заинтересовать в нём члена королевской семьи?

Офицер приблизился ко мне и шёпотом сказал:

– Покойная королева уделяла много времени благотворительности, Ники хочет быть похожа на неё. Так что всего одна просьба – и вот уже нас послали сюда осмотреться, перед её прибытием. А вот, собственно говоря, и она сама. – Он повернулся к солдатам, которые, пока мы разговаривали, осмотрели приют и, пошарив по саду, вернулись к воротам.

– Дег, езжай навстречу, – приказал виконт и повернулся ко мне, – рад был знакомству, граф, надеюсь, увидимся ещё не раз, а сейчас простите, служба.

– Да, конечно, – я кивнул и повернулся к ошарашенным ворам, которые тоже увидели карету и отряд гвардейцев, которые её охраняли.

– Толь, опустите рукава рубах и помалкивайте, – я подошёл к ним и приказал спрятать татуировки, которые густо покрывали конечности многих из них.

– Принцесса? – он быстро сделал требуемое и тихо меня спросил: – Она здесь зачем, милорд?

– Офицер сказал, она любит благотворительность, так что никому не болтать лишнего!

– Конечно, милорд.

* * *

– Граф де Берзе, – офицер вернулся в сопровождении ещё двух, которые поглядывали по сторонам, идя рядом с красивой молодой девушкой, – её королевское высочество принцесса Николин Эйвор.

– Ваше высочество, – возраст позволял мне не опускаться на колено, так что хоть какие-то плюсы от стареющего тела.

– Зовите меня, пожалуйста, Ники, граф, – она засмущалась, обращаясь ко мне, – друзья зовут меня так.

– Спасибо, ваше высочество, но не могу причислить себя к таковым.

У виконта Норти задёргался глаз от моего ответа, девушка же смутилась вконец, замолчав; пришлось взять разговор в свои руки.

– Показать вам приют, ваше высочество?

– Да-да, если вам не трудно, граф, – она тут же схватилась за протянутую соломинку.

Я кивнул Толю, и тот бросился открывать ворота, а затем идти впереди нас, отпирая и показывая помещения. Часть гвардейцев последовала с нами, часть осталась охранять снаружи. Когда мы входили внутрь, я краем глаза видел, как стремительно наполнялась улица зеваками, едва народ узнал, что в их далеко не самый благополучный квартал приехала сама принцесса. Похоже, опять что-то пошло не по плану, я не планировал привлекать к этому приюту слишком много внимания.

Принцесса внимательно слушала меня и комментарии директора приюта, когда мы показывали, где будут спать дети, каким трудом заниматься, а также, что есть.

– А какие траты вы планируете в месяц на приют? – на экскурсии девушку словно подменили, из тихой и застенчивой она вмиг превратилась в хозяйственную женщину, живо интересуясь мельчайшими подробностями нашей организации.

Чтобы не обижать её, пришлось рассказывать.

– Пока детей мало, десять золотых на ребёнка в месяц, но если их будет больше, на каждого можно будет выделять меньшую сумму, поскольку нужно будет готовить на сразу большое количество детей. Воспитатели же за каждого сданного на их попечение дополнительного ребёнка будут получать премию, чтобы для них была мотивация, искать и приводить сюда больше детей. Больше воспитанников, больше их оклад.

– Как мудро! – она восхищённо на меня посмотрела. Струны моей чёрствой души внезапно «задел» этот взмах ресниц и блестящий взгляд голубых глаз. Так что пришлось напомнить себе про истинные причины моего нахождения здесь и промолчать.

* * *

– Я вам так благодарна, граф!

Я помог сесть девушке в карету.

– Вы единственный, кто вообще задумался о том, что дети – будущее нашего королевства! Я столько раз хотела организовать такой приют, но никто меня не поддерживал, поэтому я действительно счастлива познакомиться с вами и, надеюсь, вы не бросите такое благородное дело на полпути, как остальные!

– Это мой долг, ваше высочество, заботиться о подданных нашего короля, – я чуть склонил голову.

– Могу я хоть чем-то отблагодарить вас за потраченное на меня время? – неожиданно задала она вопрос, когда карета готова была тронуться.

Я хотел откреститься, но вспомнил о некоторых сплетнях по поводу неё, и мысль лучше пришла мне в голову.

– Да, ваше высочество, я организую бал-маскарад сегодня, в честь открытия моей гостиницы. Ваш брат обещал быть, и если бы вы тоже пришли, я был бы вам благодарен.

– Я буду! – она твёрдо на меня посмотрела. – Обещаю! Мне так многое надо у вас спросить!

– Буду счастлив вашему прибытию, – я и правда был доволен. Как мне рассказывали, получить принца на вечер уже было неплохим достижением, но он часто посещал вечера и балы аристократов, а вот принцесса так редко это делала, что уровень организации вечера, как и его торжественность, возрастал при такой посетительнице в разы.

Когда я простился кивком с офицерами гвардии, которые отправились вслед карете, то пару минут даже задумчиво размышлял, прикидывая варианты дальнейшего развития событий. Даже огромная толпа, которая скопилась перед приютом, не могла помешать мне радостно потереть руки: совершенно неожиданная поддержка со стороны одного из членов королевской семьи вносила в мои планы некоторые корректировки.

«Что ж, пора и мне отбывать, Джек там наверняка с ума сходит», – я повернулся к директору, чтобы отдать последние распоряжения.

– Толь, надеюсь Орсей, узнав о сегодняшнем, решит сменить гнев на милость.

– Милорд, – старик легко улыбнулся и отмахнулся, – я помню время, когда стегал его розгой по пятой точке, так что знаю его как облупленного. Пройдёт месяц-другой, и он сам захочет помочь.

– Займи детей! – Время шуток кончилось. – Хочу, чтобы каждый из них, кто будет не согласен с правилами, выметался вон. Дармоеды мне тут не нужны, каждый должен приносить пользу! Если не воровством, то сбором информации или работой в саду! Толь, я не шучу!

– Милорд, – старик также стал серьёзен и спокойно посмотрел на меня тем взглядом человека, который прожил свою жизнь и ему теперь терять нечего, – мы с вами, в отличие от молодёжи, прекрасно понимаем ценность того, что вы делаете. Я знаю, что вы необычный человек, но я вас не боюсь, как, впрочем, и никого другого, я своё отжил, умереть мне не страшно. Но я дал вам слово, так что дело своё буду делать на совесть, когда ещё представится такой шанс?

«Жалеет, видимо, что нет семьи и детей, – подумал я, – хочет хотя бы так внести смысл в свою жизнь. Что же, мне это только на пользу».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению