Ловушка для змей - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для змей | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, во-первых, они не люди, это существа из придонных миров, – начал объяснять мэр, – а во-вторых, стоит их покормить, и все рухнет. Только их бессильная злость и отчаяние поддерживают воздушное колдовство. Мало того, с годами оно только крепнет.

Сложенный из камней куб произвел на Джима угнетающее впечатление, и он пошел обратно к машине, по пути рассуждая об огромной разнице между миром, в котором он родился, и здешней природой отношений.

– Много ли здесь других колдунов, которые способны на подобные действия? – спросил Джим.

– Вы имеете в виду равных по силе Ланфану, господин адмирал?

– Да.

– Сейчас немного, – вздохнул мэр. – А если и есть, то они служат императору. Сильные колдуны получались из змей, а их теперь мало в наших местах. Вот и вы на службе у императора.

– А чем же змеи лучше в колдовстве? – полюбопытствовал Джим.

– Ну, – мэр наморщил лоб и оттого стал похож на вырезанную из дерева маску. – Орки слишком медлительны. Их колдовство больше подходит для земледелия. Орки хорошие крестьяне. Укубусы слишком легковесны. Их заклинания не имеют должной решительности и быстро утрачивают силу. Укубусы очень увлекающиеся личности, им больше по силам искусство.

– А змеи?

– Змеи… – Мэр осторожно покосился на Джима и продолжил: – Змеи мудры, змеи быстры, они могут долго ждать, накапливая силу, а затем вложить ее в решающий удар. В колдовстве змеи очень хороши, особенно если это змеи не из Панконды, а прямо из Чаши…

– А что вы знаете о Чаше? – тут же спросил Джим. Он нашел информированного собеседника и намеревался вытянуть из него максимум сведений.

– Чаша – это Чаша. Всякий обычный человек пропадает там без следа, только колдуны могут ходить туда и обратно, охотясь за знаниями и новыми заклинаниями силы.

– Они охотятся в Чаше за новыми заклинаниями?

– Ну конечно, господин адмирал. Населяющие Чащу змеи разбрасывают страшные заклинания просто так, налево и направо. Попади такое заклятие в кого-то из простых существ, и смерть неминуема, а змеям все это пустяк. Так вот, охотники за заклятиями прячутся где-то неподалеку и пытаются услышать всю формулу целиком и в точности ее запомнить.

69

Необязательный по части уставного военного этикета штандартенфактор нарядился в парадную форму драгунского гвардейского офицера и в сверкающей кирасе, обрамленной нежно-розовыми перьями песчаных фламинго, предстал перед императором и штатным набором высочайших вельмож.

– Рад видеть Вас, Ваше Императорское Величество, Мой Августейший друг! – громко произнес он приветствие, которое иным могло стоить и головы. Впрочем, штандартенфактор а считали отчасти придворным шутом, и его по большей части плоские шутки не вызывали у императора антипатии.

– Каковы вести с полей, мой дорогой штандартенфактор? – ленивым и слегка раздраженным тоном поинтересовался император.

– Надо полагать, Ваше Величество имеет в виду поля брани, но не поля, засеянные брюквой? – сострил штандартенфактор.

На лице монарха появилась кривоватая улыбка, и придворные также позволили себе мелкие смешки.

– Признаюсь Вашему Величеству, я бесстыдно бежал с поля сражения, когда на горизонте появился Железный Герман.

– Железный Герман! – воскликнули все хором, и этот возглас трусливым эхом заметался под высокими сводами.

– Так они что – дрались или тоже пытались бежать? – поинтересовался император, неловко спустившись с великоватого для него трона.

– Дрались ли они?! – Квардли широко улыбнулся, показав желтые лошадиные зубы. – Дрались ваши доблестные танкисты, Ваше Величество, а вот доблестных адмиралов я что-то не разглядел.

– Так что же мы скажем честному народу империи? – спросил император, остановившись напротив сутуловатой фигуры штандартенфактора. – Объявим их павшими героями или…

– Или, Ваше Величество, – твердо произнес Квардли.

– Ну ладно, – пожал плечами император и, повернувшись, указал унизанным брильянтами пальцем на человека с загнутым книзу носом.

– Статс-пропагандир Деллен, объявите, как зазвучит обличительный пресс-филиппик.

Придворный статс-пропагандир прикрыл глаза и, секунду подумав, начал говорить, будто читая с листа: -…используя змеиные чары, ввели в заблуждение уважаемых мужей государства и вовлекли войска Его Величества в неравный бой. В коем, несмотря на героическое сопротивление прославленных «Стальных леопардов», «Яростных львов» и «Свирепых буйволов», отдали победу врагу – безобразному чудищу Железному Герману.

– Стоп, минуточку, – прервал статс-пропагандира Квардли. – Ваше Величество, давайте опустим Германа, ведь люди скажут, что перед такой силой спасует любой воин.

– Да, правильно, – кивнул император, – Германа лучше убрать. А теперь продолжай… -…за родину и дорогого императора храбрейшие герои положили свои драгоценные жизни. Почтим их память, а предателям…

– Ну ладно, – оборвал статс-пропагандира император. – Дальше все понятно. Что у нас должно быть Дальше?

Император огляделся в поисках подсказки, однако декольтированные дамы только томно поводили припудренными бюстами, а блистательные кавалеры решительно дергали головами на манер породистых скакунов.

– Прокураторская палата… – тихо напомнил штандартенфактор.

– Ах да, палата, – вспомнил император. – Грандлеер Миттер Старший здесь?

– Жду ваших приказаний, – тут же склонился в поклоне прокурорский чиновник.

– Думаю, пусть все будет, как обычно. Нужно изготовить чучела злоумышленников и устроить ритуальное посажение на муравейник. На этом дело можно закрыть… Да, кстати, советник Гиллайн, вы ничего не имеете против прочтения рун так, как прочитал их штандартенфактор?

Гиллайн собрался с силами и, отбросив капюшон, явил свое прежнее – молодое и властное – лицо Гиллайна Хьюборна.

Штандартенфактор тоже распрямился и меньше всего стал похож на придворного шута. Теперь это был Квардли Дидеон.

Взгляды двух соперников скрестились, как шпаги, и показалось, что в воздухе сверкнула горячая сталь.

– Читать руны, Ваше Императорское Величество, должен кто-то один, – четко отделяя одно слово от другого, произнес Гиллайн.

– Ну и отлично. Я боялся, что вы поспорите. Император вернулся на трон и, хлопнув по коленям, провозгласил:

– Стало быть, злодеи целостности государства больше не угрожают, и, мало того, они оставили нам предмет Инвертус, сила его безгранична. Так что мы кругом в выигрыше… Пожалуй, – император наморщил лоб, подражая портрету своего предка, который звался Моррм Крыса Зеленого Холма. – Пожалуй, опираясь на силу Инвертуса, мы развяжем большую войну с Панкондой, а? Давно мы не багрили наши мечи, господа!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению