— Да, место имеется, — Пит огляделся по сторонам и, достав из сумки кусок вязкой взрывчатки, прилепил его под воздуховод. Затем воткнул в податливую массу радиовзрыватель.
— Готово?
— Да, можно идти дальше, — сказал Пит.
— Ну хорошо! — громко произнес Гуача. — Тогда пойдем к следующему узлу!
Напарники вышли в коридор и столкнулись с электриками Болдуином и Фарнеро, которые копались в электрическом щите.
— Сделай им замыкание, Болдуин, — улыбнулся Гуача и хлопнул электрика по плечу. В щите сверкнула вспышка, и посыпались искры
— Пошел вон, придурок! — закричал Болдуин и завернул такое ругательство, которого ни Пит, ни Гуача еще не слышали.
Радуясь, что здорово подшутили на электриками, они вошли в грузовое помещение, где по схеме судна должен был располагаться следующий контрольный узел. В трюме никого не было и можно было говорить, никого не стесняясь.
— Давай, Пит, ставь сразу. Потом посидим немного и пойдем дальше.
Пит достал следующий заряд и прикрепил его к стенке позади воздухопровода
— Ну вот, теперь давай передохнем, — Гуача присел на небольшой ящик и похлопал себя по карманам:
— Вот неудача, сигареты забыл. У тебя нет?
— Нет, я же бросил, — ответил Пит, перебирая в сумке оставшиеся заряды.
— Здоровье, что ли, бережешь?
— И здоровье тоже. А вообще — не хочется подавать сыновьям дурной пример.
— Сыновьям?! У тебя и дети есть? Ты ничего не говорил про детей.
— А ты не спрашивал.
— Значит, ты у нас семейный, — Гуача плюнул на пол и поднялся с ящика. — Ну пойдем, нам еще пять штук поставить надо. Я прав?
— Ты прав. Пойдем
Они вышли из грузового трюма и увидели пару радиотехников — Марка Копэ и Вуди Ингерна.
— Копэ и Ингерн. Там, где они, — всегда порядок — начал свои шутки Гуача.
— Давай проваливай, — отмахнулся Марк, — там впереди что-то шипит, так что работы вам хватит.
Радиотехники вошли в грузовой трюм, и Пит с Гуачей переглянулись.
— Что будем делать? — шепотом спросил Пит.
— Не бойся, их шиток расположен совсем в другой стороне, — успокоил его Гуача.
Между тем Копэ и Ингерн вошли в трюм и, заглянув для проформы в щиток, взялись за свое основное дело.
Начальство поставило им задачу — судно «Тритон» должно уйти целым и невредимым, а для этого его следовало прощупать сканерами вдоль и поперек на предмет заложенных бомб.
— Мы должны им помочь, и тогда, если повезет, эти ребята сделают нашу работу, — так сказал капитан Бурхард, заместитель представителя Имперской службы безопасности.
Марк щелкнул выключателем, и на сканере загорелся маленький голубоватый экран.
— Тут и бомбу-то ставить было некому, — сказал он, поводя прибором из стороны в сторону.
— Ну не скажи, до нас тут заправщики лазили, — возразил Ингерн.
— Ты хочешь сказать, что кого-то из заправщиков могли завербовать спецслужбы?
— Но тебя же завербовали.
— Я другое дело, — возразил Марк, — я работаю на свое государство. Император для меня — все…
В этот момент сканер подал сигнал, а на экране появилась красная точка.
— Это же бомба, Вуди… Чтобы я не ел колбасы, если вру…
— Где она?
— Там — прямо. Передо мной на стене, — указал рукой Марк.
Ингерн осторожно, словно боясь, что бомба взорвется прямо сейчас, приблизился к стене и заглянул за воздушную магистраль.
— Так и есть, Марк. Вот она.
Ингерд достал фонарик и, осветив взрывное устройство, осторожно выдернул детонатор. Затем отклеил от стены взрывчатку и бросил в свою сумку.
— Больше нет? — спросил он Марка.
— Нет, — отрицательно покачал головой тот, однако на всякий случай обошел все углы еще раз.
— Нет, — повторил он, — теперь все чисто.
— Тогда пойдем дальше, — Ингерн поднялся с колен, отряхнул штаны и сказал:
— Держи пистолет поближе к рукам, Марк.
— Хорошо, Вуди.
117
Через десять минут Марк и Вуди нашли второй заряд. Он тоже был расположен возле воздушного распределительного узла. Подозрение падало на Пита и Гуачу.
— Давай пройдемся за ними, и, если там, где мы уже проверили, будут заряды, тогда это они, — предложил Марк.
— Согласен, — кивнул Ингерн, — но Вилли нужно предупредить сразу.
— Это само собой.
Вилли Калер был третьим человеком в команде механиков, который тоже работал на Имперскую службу безопасности. В бригаде он числился смазчиком и сейчас находился где-то в хвосте судна.
Повторная проверка сразу дала результаты. Удалось найти еще два заряда. Сомнений больше не было, и Копэ с Ингерном отправились за Вилли.
По дороге они снова встретились с Питом и Гуачей. Гуача держал в руках большую отвертку и рассказывал напарнику какой-то анекдот.
— Эй, лопоухий, ты чего треплешься, работу закончил? — спросил Марк.
— Нет, еще одну сторону пройти нужно. А сейчас у нас честно заработанный перекур. Кстати, сигареткой не угостишь?
— На работе я не курю.
Вскоре удалось найти Вилли Калера. Он только что освободился и вытирал тряпкой перепачканные маслом руки.
— Вилли, у нас проблемы, — негромко сказал Марк.
— Кто? — не поворачивая головы, поинтересовался Калер.
— Пит и Гуача.
— Будем брать?
— Да. Но у них пластиковая взрывчатка. Калер бросил тряпку в мусорный мешок и, заглянув в механический отсек, крикнул:
— Ламер, я пойду отолью!
— Давай, — отозвался Ламер откуда-то из-за стены.
Когда Гуача увидел Марка, Вуди Ингерна и Калера, он обо всем догадался, однако решил играть свою роль до конца.
— О, кого я вижу — грязнуля Калер! — Гуача поднял отвертку и, будто бы шутя, навел ее на Калера.
Вилли хотел прыгнуть в сторону, но выброшенный пружиной сердечник впился ему в бок. Гуача дернул из-за пояса пистолет, но его опередил Ингерн. Пистолет хлопнул несколько раз подряд, и Гуача ударился о стену.
— А ты, Пит, подними руки… — приказал Ингерн, и под его прикрытием Марк Копэ нагнулся над раненым Вилли.
Пит стоял не двигаясь, думая только о том, сумеет ли он, шагнув в сторону, выхватить пистолет. Гуача не успел, но он — Пит Флетчер — делал это значительно быстрее.