Охотники за головами - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за головами | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Пока не вижу…

— Хорошо, «Пастух», будь осторожен.

Не подозревая о нависшей опасности, Джим продолжал наблюдение.

Вот одна за другой проехали две машины. Несмотря на то что дорога была грунтовая, пыль на ней отсутствовала.

«Это от сырости. Даже пыль не в силах оторваться от земли», — подумал Джим и достал из сумки бутылку с водой.

— Будешь? — предложил он Грэйс.

— Нет, — отказалась та, не прекращая своей войны с насекомыми.

Джим сделал глоток и снова навел бинокль на дом Кнута Эйкома. Вот он, хозяин дома, собственной персоной. В плавках и с полотенцем. На теле капли воды. Должно быть, он только что выкупался в прохладном водоеме позади дома.

В данный момент Джим искренне ему завидовал. Сейчас, но не через несколько минут, когда отрубленная голова Визиря окажется в мешке Ника.

Все тело утащить не удастся, а вот голову — можно. Недаром их зовут охотниками за головами.

Эйком пошел на веранду — посушиться на солнце. Где он сел, Джим не видел. Росшие возле дома деревья закрывали ему обзор, зато Ник, в этом можно было не сомневаться, видел все очень хорошо.

— Джим, как слышишь? — прохрипела рация.

— Слышу хорошо, Ник.

— Я пошел…

Сообщив командиру о начале действий, Ник спрятал в карман рацию, проверил пистолет, нож и, повернувшись к Паризи, сказал:

— Мешок давай…

Тони протянул ему непромокаемый мешок, в который Дилонги должен был положить груз стоимостью в десять миллионов кредитов.

— Ну все, я помчался, — сказал Ник скорее самому себе и, бросив взгляд на пустую дорогу, выскочил из кустов.

121

Как только он показался на дороге, сразу несколько голосов смешались в эфире, отдавая различные приказания.

— «Пастух» — «Первому»! Вижу исполнителя — он перебегает дорогу! Сидел в кустах, сволочь!

— «Первый» — всем номерам! Как только исполнитель окажется за оградой — брать всех!

Ник Дилонги разбежался, как следует оттолкнулся и, распластавшись над оградой, перелетел через сигнальные проводки.

Кувыркнувшись по мягкой траве газона, он вскочил на ноги и сразу достал острый как бритва нож. В другую руку Ник взял мешок и в полной готовности ступил на пол веранды.

Ничего не подозревающая жертва продолжала сидеть, развалившись в плетеном кресле, спиной к Нику, а он крался на носочках, насколько это было возможно в грубых ботинках.

«Хорошо, если бы он не заметил», — подумал Ник, подбираясь все ближе. Ему не хотелось устраивать шума — глушить Визиря, а потом отрезать ем голову. Куда проще — один взмах, и все…

Под ногой предательски скрипнула половица. Ник замер, приготовившись броситься на свою жертву, но Визирь, видимо, дремал и даже не пошевелился. Должно быть, прохладная вода успокоила его нервы, и теперь, закутавшись в халат, он предавался предобеденному отдыху.

Дилонги остановился в двух шагах позади Визиря и, взмахнув ножом, рубанул спящего по шее.

Острое лезвие легко отделило голову от туловища, и та покатилась по полу, а Ник вместо того, чтобы хватать ее и прятать в мешок, стоял и смотрел, понимая, что попался на обман. Вместо Визиря он обезглавил куклу-двойника.

В дверном проеме, ведущем в дом, мелькнул силуэт. Ник выхватил пистолет и прыгнул за стену. Чтобы предупредить своих, он выстрелил в потолок, и почти тотчас же послышалась стрельба в кустах за дорогой, где оставался Тони Паризи.

На веранду выскочил вооруженный человек, но Ник сбил его одним выстрелом.

— Бей по веранде! — крикнул кто-то с улицы, и в ту же секунду частый дождь автоматных пуль обрушился на тонкие стенки и застекленные рамы.

Ник упал на пол, но сразу две пули попали ему в ногу и левый бок.

Огонь усилился, и стекла полетели вниз мелкими брызгами, а деревянные щепки разлетались со шмелиным жужжанием.

Дилонги чувствовал, что теряет сознание, и ему хотелось, чтобы хоть кто-нибудь зашел на веранду, прежде чем он отключится.

— Прекратить огонь! — донеслось снаружи. Потом «они» осторожно зашли на веранду.

— Все, он уже готов, — сказал кто-то, увидев лежащего в луже крови Дилонги.

Появилось еще несколько человек. Ник слышал, как их подошвы давят осколки стекла.

«Ну, Ник, пора…» — Собрав остатки сил, Дилонги резко приподнялся и яростно нажал на курок, стреляя во все неясные силуэты, которые ему удавалось рассмотреть.

Автоматная очередь в упор пригвоздила его к полу, а вслед за этим рядом с Ником грохнулось еще одно тело.

— Вот сукин сын, — сказал кто-то, — он прихватил с собой Геккерна!

122

Часы неволи тянулись бесконечно долго, и самым отвратительным было то, что Джим пребывал в полной безвестности и почти полной темноте. Место, в котором его содержали, представляло из себя металлический мешок — крошечное помещение, куда не проникал ни один посторонний звук.

Вместо туалета был небольшой вакуумный приемник. Воду можно было пить из нажимного штуцера, а еда подавалась через маленькое оконце в двери. Раз в несколько часов одна субкотлета — дешевый сырой полуфабрикат.

Не избалованный хорошей кухней, Джим ел и это. Он был настоящим охотником, и ему случалось попадать во всякие переплеты, однако еще никогда он не попадался так бездарно.

Все, что он помнил, — сильный удар по голове и больше ничего. Что случилось с Грэйс, Ником и Паризи, Форш не знал. На руке побаливал свежий след от укола, и Джим предполагал, что, уже оглушенного, его накачали каким-то наркотиком.

Громко лязгнул дверной замок, и в неясном свете Джим увидел человека в военной форме.

— Выходи, — сказал он.

Форш не заставил себя уговаривать и тотчас поднялся на ноги. Охранник посторонился, и, выйдя из своего каземата, Джим понял, что находится на судне.

В камере пахло неизвестно чем, но сейчас Джим улавливал знакомый привкус воздуха, тысячи раз пропущенного через ре генерационные решетки.

Появилось еще двое солдат, и они повели арестанта дальше, туда, где должна была решаться его судьба. Пока его вели, Джим рассмотрел их военные знаки отличия и эмблемы. Теперь он знал одно — его захватили спецслужбы Области Руфим.

Наконец Джима втолкнули в большое и светлое помещение. С непривычки он зажмурился и услышал чей-то голос:

— Это Джим Форш, сэр. Командир команды охотников за головами…

— Ну что же, вдвоем им будет веселее…

Форш приоткрыл слезящиеся глаза и в нескольких метрах от себя увидел Грэйс. Кроме нее в комнате сидело несколько военных, которые с интересом смотрели на пленного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению