Скажи маркизу "да" - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Дэр cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи маркизу "да" | Автор книги - Тесса Дэр

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас нельзя заниматься приглашениями. – Клио вздохнула. – Ведь никто не знает, когда приедет лорд Гранвилл. А в приглашении следует указать дату.

Дафна отмела это возражение решительным взмахом чайной ложечки.

– Мы можем написать все, оставив место для даты.

Клио уже собиралась привести очередной довод против, но тут со стороны подъездной дороги донесся шум.

– Ты ожидаешь какой-нибудь доставки? – спросил Тедди.

– Я заказала уголь, – ответила Клио. – Должно быть, его доставили. В этом замке всегда сыро и сквозняки, даже летом.

– Представляю, каково здесь зимой. – Дафна вздрогнула и поежилась. – Наверное, жуткий холод!

– Уголь – дорогое удовольствие, – сообщил Тедди, с аппетитом поглощавший копченую рыбу и яйца.

И, конечно же, он был прав – Клио прекрасно это понимала. Имея достаточно дров и угля, можно прогреть любое помещение, но для покупки топлива необходим доход. Ее приданое – после того как она получит право им распоряжаться, – сможет обеспечить ее на несколько лет. Но если она собиралась жить в Твилл-Касле постоянно, то ей был необходим доход – то есть пивоварня.

А уж производственный процесс она сумеет наладить: это вопрос времени и денег. Кроме того… Надо привлечь на свою сторону фермеров, но для этого придется поработать. Но как быть с владельцами пабов и таверн? Следовало продумать стратегию. Ей придется создать себе репутацию надежного поставщика качественной продукции. Для начала же придумать запоминающееся название. «Эль из замка?» «Пивоварня Твилл?» Нет, не впечатляет.

Внезапно Феба проговорила:

– Поскольку лорд Рейф отсутствует, я подумала, что мы можем воспользоваться моментом и обсудить восемнадцатый пункт из моего списка.

– Восемнадцатый? Мне казалось, их было семнадцать – даже с учетом ледяных скульптур.

– Мы должны обсудить брачную ночь.

Все вилки, ложки и чашки замерли в воздухе.

А Клио, судорожно сглотнув, спросила:

– Что ты сказала, дорогая?

– Пункт номер восемнадцать – подготовка к брачной ночи, – сообщила юная леди. – Ты должна узнать все о своих супружеских обязанностях.

Клио с Дафной обменялась взглядами. И было совершенно очевидно, что они ничего не знали о планах «Котеночка».

– Наша мать умерла, – продолжала Феба менторским тоном, словно объясняла правила сложения. – Именно она должна была поговорить с Клио на эту тему. В ее отсутствие это придется сделать нам, ее сестрам. – Она извлекла откуда-то из-под стола несколько свернутых листков бумаги. – Я внимательно ознакомилась с соответствующей литературой и сделала кое-какие выписки.

– Феба, дорогая, это очень мило с твоей стороны, но не думаю, что в этом есть необходимость, – сказала Клио.

Дафна поспешно с ней согласилась и добавила:

– А если у Клио возникнут вопросы, то она придет с ними ко мне. Ведь я теперь – замужняя дама.

– Да, но ты замужем за англичанином, – заметила Феба. – А как недавно напомнил нам мистер Монтегю, лорд Гранвилл много лет прожил на континенте. Если Клио желает удовлетворить своего мужа, она должна узнать, каким образом это делают женщины на континенте. Я нашла несколько французских книг, причем с иллюстрациями.

Забыв о хороших манерах, Клио уперлась локтями в стол и, закрыв лицо ладонями, давилась от смеха.

– Ну и как? – спросила она.

– Они не слишком помогли. А описания, которыми сопровождаются иллюстрации, и вовсе нелепы. Все эти разговоры о «складках», «размерах» и «пуговицах»… Речь идет о половом акте или пошиве платья?

Клио громко расхохоталась.

– В конце концов, – со всей серьезностью продолжала Феба, – мне пришлось прибегнуть к перекрестным ссылкам на мои труды по флоре и фауне.

– О Котенок, только не это… – простонала Дафна. – Клио, что мы будем делать с нашей сестрой?

Феба с недоумением взглянула на старших сестер.

– Я что-то не так сделала? – спросила она.

– Нет-нет, все в порядке, – поспешно заверила ее Клио. – Ты абсолютно все делаешь с таким блеском, что это даже пугает. И ты всегда исполнена самых лучших намерений. Надеюсь, так и будет впредь.

– Лично я не вижу в этом процессе ничего пугающего и ничего привлекательного, – продолжала младшая сестра. Она выпрямилась и уставилась в бумаги, которые держала в руке. – Но мне бы не хотелось, чтобы моя большая исследовательская работа была сделана впустую. Я выполнила обзор механики процесса и подготовила ряд диаграмм. Кроме того, я систематизировала такие термины, как похоть, желание, эрекция, оргазм. Что же касается эмоций и ощущений, то нам придется положиться на мнение Дафны.

Баронет, уже несколько минут жевавший ломтик тоста, вероятно, забыл, как глотать. Услышав же последнюю фразу юной леди, он подавился и закашлялся.

– О, извини… – Феба внимательно на него посмотрела. – Я вовсе не хотела исключать тебя из общего разговора. Быть может, ты можешь подсказать нам что-нибудь полезное с мужской точки зрения.

Физиономия Тедди стала ярко-пунцовой, и он вскочил так стремительно, что опрокинул стул.

– Я совсем забыл… – прохрипел он. – Мне срочно нужно написать письмо. Надеюсь, вы извините меня.

Коротко поклонившись, несчастный покинул комнату с головокружительной скоростью.

– Так даже лучше, – изрекла Феба. – В такой беседе должны участвовать только женщины.

Дафна откашлялась и проговорила:

– Мы не будем вести разговоров об этом, Котенок. Маркиз лучше всего проинструктирует Клио относительно… э…

– Механики процесса? – с серьезнейшим видом поинтересовалась Феба.

– Да-да, именно так. Что же касается ощущений, то описывать их нет смысла. То, что доставляет удовольствие одному человеку, вполне может оставить другого равнодушным. Пусть лучше Клио совершит все открытия сама. С помощью мужа, конечно.

На самом деле Клио уже сделала некоторые открытия, причем без помощи мужа. В конце концов, ей двадцать пять лет, она уже давно обладала вполне зрелым телом, поэтому знала, как оно реагировало на прикосновения и…

– Доброе утро, – раздался красивый мужской голос.

– О, лорд Рейф!.. – воскликнула Клио. – Значит, вы вернулись?

– Совершенно верно. Я вернулся.

«Не веди себя как идиотка», – сказала себе Клио. Встав из-за стола, она уставилась на Фебу, взглядом приказывая ей убрать «исследования» подальше.

Вероятно, заметив, что сестры выразительно переглядывались, Рейф спросил:

– Я вам помешал?

– Нет-нет, – ответила Клио. Ответила уж слишком поспешно. – Ты нам вовсе не помешал. Мы просто обсуждали… – Она почувствовала, что краснеет. – Обсуждали цвета тканей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию