Холланд нажал на курок, и «лилит» выбросил сразу треть магазина.
— Переключи на одиночные, — усмехнулась Марша.
Джек с трудом разобрался с кнопками, но все же сумел переключиться правильно. Он дострелял оставшиеся патроны, а потом Марша пригнала мишень обратно.
— Ну давай посмотрим, что ты там настрелял. Хотя я уже отсюда вижу, что почти ничего.
Джек снял свою картонку и увидел, что все его пули ушли в «молоко» и только одна из них попала в семерку.
— Наверное, заблудилась, — предположила Марша. — Такой стрелок, Джек, в полицейской операции живет меньше минуты.
— Но я же не служил в спецназе, — стал оправдываться Джек. — Я всего лишь пилот.
— А я разве что говорю? — пожала плечами Марша. — Помоги лучше мишени повесить.
Джек взял картонки и развесил их на ползунах — всего получилось восемь штук.
— Теперь смотри, Джек. Мы в отряде играли так: отгоняли восемь мишеней на пятьдесят метров, а потом пускали их навстречу. Если хоть одна добиралась до отметки в тридцать пять метров, считалось, что стрелок проиграл — его убили. Усек?
— Усек, — кивнул Джек, глядя, как мишени уплывали в дальний конец тира. Он уже прикинул, что у Марши на стрельбу оставалось что-то около пяти секунд.
Наконец мишени остановились, и Марша сказала:
— Но это еще не все Нужно присесть на одно колено и не подниматься, пока мишени не пушены. Давай запускай.
Баба Марша встала на колено. В халате и с пистолетом в руке она казалась здесь совершенно неуместной фигурой.
«Как корова в кавалерии», — вспомнил Джек сравнение, которое использовал его сержант-наставник из летного колледжа.
— Я нажимаю, — предупредил Джек. Марша ничего не ответила, погруженная только в свое ожидание.
— Старт!.. — объявил Холланд, утопив кнопку пуска.
Мишени помчались вперед с заданной скоростью — три метра в секунду, а баба Марша стремительно выпрямилась, и ее «ТОРСО» начал бить короткими очередями. Прежде чем мишени достигли оговоренного рубежа, Марша прошлась по ним два раза.
— Ну теперь смотри, — сказала она, переведя дух.
Джек снял все восемь картонок и сравнил их. Мишени были совершенно одинаково посечены пулями, и каждая имела по шесть кучно расположенных отверстий.
— Да… — только и сумел сказать Джек, — наверное, плохо приходилось тем парням, которые пытались в тебя стрелять, Марша
— Что делать, я старалась не оставлять им шанса. Ну а они тоже не дремали и старались не оставить шансов мне. Не думай, что я такая непобедимая. Меня дырявили двенадцать раз, и четыре раза довольно серьезно. — Марша вздохнула и начала собирать с пола гильзы.
Джек стал ей помогать, а потом неожиданно спросил:
— Послушай, Марша, а ты о чем-нибудь мечтаешь?
— Мечтаю ли я вообще? Наверное, мечтаю. Хочу умереть как солдат. Понимаешь?
— Нет, — признался Джек, — не понимаю.
— Годы берут свое, и я все больше похожу на старуху. Когда-нибудь меня шандарахнет инсульт, и я уже не смогу ходить в спортзал и стрелять из своего любимого «ТОРСО».
— И тогда жильцы выпьют из батарей весь антифриз, — попробовал пошутить Джек.
— Да, и это тоже, — кивнула Марша. — Так вот, чтобы не дойти до такого позора, хотелось бы с честью уйти. В бою — понимаешь?
— Теперь понимаю.
— Я и так уже зажилась на этом свете.
— А сколько тебе лет?
— Пятьдесят три.
— Но это же совсем немного, — возразил Джек, хотя со стороны своих двадцати четырех возраст бабы Марши казался ему едва ли не рекордным.
— Все мои друзья из отряда не дожили и до тридцати. Все, кого ты видел на фотографиях, умерли молодыми. Так какой мне смысл коптить воздух? О, да уже двенадцать! — взглянув на настенные часы, спохватилась баба Марша. — Вот ведь досада, забыла сделать обход.
— Ничего страшного, у кого-то останутся целыми ребра.
— Это точно. Ну ладно, иди к себе, а завтра приходи в спортзал. Придешь?
— Обязательно.
— Ну смотри, а то меня обманывать опасно.
9
Пожилой джентльмен задержался возле дверки лимузина, пока шофер не удосужился открыть ее изнутри. Седок что-то недовольно буркнул и забрался в салон, а Энрике Коррадо успел убедиться, что часы были на клиенте.
«По четвергам мне везет», — подумал Энрике, осторожно трогая свой неброский «дигли-кросс» и пристраиваясь в хвост лимузину.
Сегодня нужно было ставить точку в долгой и длинной операции по выслеживанию «ценного старикана» — так его назвал сам Папа Лучано, когда давал Энрике задание. Что представлял из себя «старикан», Энрике не знал, да его это и не интересовало. Цель была поставлена одна: Папе Лучано — часы, клиенту — пулю. Хотя чего особенного было в этих часах, сам Энрике не понимал — старая механика, неновый позолоченный корпус. Нет, конечно, если Папа Лучано сказал, Энрике сделает все, как надо, но все же интересно, зачем Папе такое барахло?
Лимузин повернул налево, и Энрике тоже сделал левый поворот. Пока «старикан» ехал тем маршрутом, который Коррадо уже выучил наизусть.
«Сейчас повернет на проспект Лиги, проедет сто пятьдесят метров и свернет на шоссе 303», — прокрутил в своей памяти Энрике.
И действительно, лимузин свернул на проспект, но перестраиваться в скоростной ряд не стал. Вскоре он включил правый поворот, готовясь свернуть на шоссе 303.
«Ну вот, все строго по часам. Мышка сама идет в ловушку». — Энрике самодовольно улыбнулся.
Лимузин накручивал километры, насквозь проходя через кварталы и выбираясь на оживленные магистрали. Но поскольку Коррадо знал, куда в очередной раз отлучается машина клиента, он даже не следовал за ней, потихоньку двигаясь по шоссе и ожидая, когда добыча снова появится перед ним.
Энрике прекрасно понимал, что лимузин петлял по улочкам, чтобы проверить «хвост». Именно поэтому туда Коррадо и не совался, давая «старикану» возможность убедиться, что все нормально.
Тяжелая машина в очередной раз вырулила в пятидесяти метрах впереди Энрике, и он удовлетворенно кивнул, погладив спрятанный в кобуре пистолет.
«Уже скоро, ребята, — пообещал он, — уже скоро».
Самое подходящее место для операции Коррадо присмотрел заранее. Он выбрал небольшой перекресток в районе старого порта. Дороги там были плохие, прямолинейные участки короткие, так что, если бы клиент попытался ускользнуть на своем тяжелом корыте, у него ничего бы не вышло.
У лимузина включились стоп-сигналы, и он сошел на второстепенную автостраду, которая вела к старому порту. Энрике вынул пистолет и положил рядом с собой.