Дорога в Амбейр - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в Амбейр | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, я открыл перед вами все карты, господа, и в ваших интересах, как можно скорее доложить о нашей беседе на Совете директоров. Пора вам принимать решение, поскольку объективно «ПЕНТО» сильнее…

— Слушая вас, мистер Рикар, поневоле складывается впечатление, что вы не просто посланник вашего герцога… — Высказал предположение Фортеско.

— Да, господа, отдаю должное вашей проницательности. Я не простой посланник. Я второй человек в Уллисе.

— В Уллисе?..

— Да, так называется наше королевство…

— Так у вас и король есть?..

— Нет у нас теперь только герцог Рет.

— Не лишним будет узнать, мистер Рикар, каким вооружением вы располагаете?.. Мы теряемся в догадках.

— Это управляемые боевые роботы… Шагающие машины…

— Роботы?! — У Эдуарда Левина высоко поднялись брови. — Но, простите, это же только в книжках…

— Это вполне реальные боевые единицы. — Возразил Де Крусси. — Они уже были проверены в боях и доказали свою эффективность. Ведь робот это и танк, когда складывает на подобие птицы свои шагающие опоры, это и малая авиация, когда он ведет огонь стоя в полный рост. Он легко преодолевает надолбы, рвы и прочие неприятности, которые ставят танковых командиров в тупик. Эти войска могут быть очень мобильны благодаря тому, что у вас имеется достаточное количество грузовых шаттлов «20FX». Необходимо только оборудовать их специальными захватами и пожалуйста, перебрасывайте на любое расстояние в пределах планеты…

— Почему именно шаттлы «20FX»?.. — Поинтересовался Фортеско.

— Они уже имеют бронирование, а это важно, поскольку боевых роботов приходится высаживать и забирать в условиях боя. К тому же эти шаттлы имеют достаточную грузоподъемность…

— А какой вес, у этих ваших роботов?..

— Самые легкие весят 8 тонн, а супертяжеловесы до 150…

— Такие тяжелые?! — Удивились оба директора.

— Чего же вы хотите господа. Это мощное оружие эффективное и всесокрушающее. Один только вид этих 15 метровых монстров, наводит на противника страх. Психологический фактор особенно силен на начальном этапе применения боевых роботов…

— Ваш рассказ произвел лично на меня, да думаю и на мистера Фортеско, большое впечатление, — сказал Левин, — но, сами понимаете, рассказы это одно, а на самом деле…

— Совершенно с вами согласен, мистер Левин. Думаю мы сможем доставить несколько наших боевых машин на ваш испытательный полигон на Сулифане. Там мы и продемонстрируем возможности роботов.

— А много ли таких машин вы имеете, мистер Рикар?..

— Сейчас мы имеем 30 тяжелых машин, 80 средних — массой до ста тонн и 120 малых машин массой по 8 тонн.

— Нужны ли люди для обслуживания этой техники и ее ремонта? — Спросил Фортеско.

— Все необходимое ремонтное оборудование мы доставим сами. У нас есть мобильные ремонтные мастерские. Обслуживающий персонал тоже весь свой. К тому же мы располагаем пехотными частями обученными воевать совместно с боевыми роботами. Численность этих частей 800 тысяч человек…

— Вы нас просто озадачиваете, мистер Рикар Де Крусси. — Удивился Левин.

— Если вы имеете такую большую армию, почему вы сами не решаете свои проблемы и ищите союзников?..

— Все просто, господа. Мы не имеем средств доставки… Наша армия сильна, но она вся дома… Ни грузовых шаттлов, ни бомбардировщиков поддержки, ни истребителей-штурмовиков — ничего нет.

— Ну так наймите, мы ведь тоже пользуемся услугами наемных асов и не содержим собственный космический флот.

— Этого нам нельзя делать ни в коем случае. Пока у нас есть роботы мы выдаем их за сельскохозяйственный машины, а если появится авиация мы потеряем статус заповедника…

— И пойдете с молотка?..

— Именно так… — Кивнул Де Крусси.

— Все же удивительно, мистер Рикар, что четыре аграрных мира так продвинулись в области военного строительства, откуда ресурсы, кадры? Ведь не на федеральные дотации вы всего этого достигли?..

— Да, многие считают, что мы в своих заповедных мирах сидим на деревьях и ведем натуральное хозяйство… Но позвольте пока не сообщать вам о наших ресурсах, ведь мы еще не союзники…

— Да-да, конечно. Мы не вправе этого требовать, пока договор о союзе не будет подписан. Но если все, что вы нам рассказали правда, мистер Рикар, считайте, что договор о союзе у вас в кармане. Мы завтра же сделаем доклад на Совете директоров и примем решение по этому вопросу.

— Приятно видеть такое стремление к сотрудничеству, господа, герцог Рет будет доволен. — Отозвался Де Крусси.

— Да, конечно. Пока мы будем заниматься этим вопросом на Совете, вы уже можете приступать к организации доставки демонстрационных роботов на Сулифан. Сколько времени вы будете в пути?..

— Восемь суток…

— Прекрасно, наши военные обеспечат вам прикрытие и сопровождение в районе Фиалковых Морей. И еще мы дадим вам все наши позывные в «директ лайн»…

Глава 23

Когда все отдышались и откашлялись, Браен, сумел частично восстановить по памяти схему первого этажа крепости, но полностью вспомнить план не смог — в голове стоял туман и сказывалось перенапряжение. Решив идти наудачу, он кивнул своим солдатам и первым пролез в выбитую взрывной волной половину металлической двери.

В длинном сумрачном коридоре было на удивление тихо. Видимо здесь полагали, что с угрозой с моря покончено. Пройдя еще десять метров, Браен заглянул в левое ответвление коридора, в конце которого на высокой треноге стоял «глинбулл» с заправленной лентой.

Браен вспомнил, что именно с этой позиции он выбил пулеметчика и это помогло ему лучше сориентироваться. Продолжая беспрепятственно передвигаться по первому этажу, солдаты маленького отряда лейтенанта-инженера Клэнси, заглядывали во все помещения и уничтожали все найденное оборудование. Несколько операторов оказавших сопротивление были убиты.

Диверсанты не знали, что в настоящий момент, внимание охраны первых трех этажей было отвлечено пожаром. Он был вызван тяжелой бетонобойной бомбой, угодившей в слабое место панциря цитадели. Бомба вонзилась в тело крепости на десять метров и только потом взорвалась. Ее боевая часть была оснащена кислотными шашками, поэтому взрыв бомбы вызвал сильный пожар…

Когда на первом этаже работа была закончена, отряд диверсантов оказался у лестницы ведущей на следующий этаж. Браен старался ступать осторожно, но какое-то мановение воздуха заставило охранника обернуться и заверещать диким голосом. Лейтенант ударил «быстрой» рукой и крик оборвался.

— Эй, Гато, что у тебя там случилось? — Послышался голос со второго этажа и сверху свесилась голова говорившего. Он мгновенно отпрянул и очередь, выпущенная из автомата, прошла мимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению