Карильское проклятие. Наследники - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карильское проклятие. Наследники | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Отвали! – буркнул брат. Но тут же поднял на нее взгляд и выпалил: – Некоторых, между прочим, считают слабоумными. И знаешь, иногда мне кажется, что это близко к правде.

– Что?! – рявкнула Динара, подаваясь вперед. – И это говоришь мне ты? Родной брат?

– А если ты ведешь себя, как дура? Вспомни хотя бы косточку…

– Достал уже с этой косточкой! – мигом разозлилась девушка, а от ее веселья не осталось и следа. – Сглупила, признаю. Но это не повод называть меня слабоумной!

– Твой глупый смех, вызванный нелепыми слухами, только подтверждает верность этого утверждения.

– Я не над слухами смеюсь, а над тобой, – постаралась объяснить она. – Ты ведь не так давно сам говорил, что тебе плевать.

– Мелкая, все! Хватит! Наш разговор может плохо кончиться, а мне сегодня еще к этой шпионке идти, – устало протянул Ник, но в голосе все равно проскользнули нотки предвкушения.

– Судя по выражению твоей физиономии, ты ждешь не дождешься этого момента, – язвительным тоном заметила Динара. – Только постарайся не замучить почтенную леди, все же она уже немолода.

– Эта «почтенная леди» всего на каких-то десять лет старше тебя, – пояснил Ник. – Но я докажу ей, что она ошибается на мой счет.

Дина посмотрела на него, как на глупого ребенка, и вздохнула:

– Жаль, что она так никогда и не узнает, что ошиблась в своих суждениях, и все твои доказательства останутся известны только тебе.

– А вот и нет, Мелкая…

Он хотел добавить что-то еще, но тут лопнуло терпение Филиппа.

– А что вообще происходит? Может, расскажете? Потому что никакой логике ваши слова не поддаются.

Брат с сестрой дружно напряглись, но первой заговорила Дина.

– Бред, Фил, – заверила она, махнув рукой. – Просто сегодня на политологии леди Вирт решила порыться в грязном белье карильской королевской семьи. А Нику не понравилось ее заявление о том, что принц Эмбрис, по слухам, неполноценный мужчина.

Глаза Филиппа удивленно округлились и он несколько раз моргнул.

– Что? – тихо уточнил он. – И этот вопрос вы обсуждали на политологии?

– Да, – вздохнула Динара. – А Ник испытывает к его высочеству теплые дружеские чувства и вознамерился наказать леди шпионку. Думаю, он собирается показать ей, на какие постельные подвиги способны карильские мужчины.

Фил посмотрел на своего соседа, будто ожидая, что тот начнет возмущаться, но Ник молчал. И тогда выдержка Филиппа впервые за долгое время дала сбой. Нет, эти двое на самом деле очень плохо на него влияют.

– Ты в своем уме? – воскликнул он, смотря на Доминика. – Надеюсь, я просто неправильно понял и ты не собираешься переспать с профессором Вирт.

– Увы, друг мой… – философски изрек рыжеволосый, чуть склонив голову.

– А ты в курсе, что за домогательства к преподавателю тебя мигом отсюда выгонят? – продолжил Фил, чей тон стал по-настоящему строгим.

– Не будет домогательств. Все исключительно по обоюдному согласию и к общему удовольствию, – самоуверенно пояснил сосед.

– Глупец, – покачал головой Филипп. – Да думаешь, ты первый решил ее соблазнить? Знаешь, сколькие были отчислены из-за этой женщины?

– Поверь, Фил, это не мой случай.

– Она ведь тебе даже не нравится, – не унимался виконт.

– Почему же? – возразил Ник. – Очень симпатичная леди. И, подозреваю, достаточно опытная и без лишних предрассудков. А секс с такими… – Он довольно закатил глаза и взъерошил пальцами волосы.

Фил уже понял, что слушать его не собираются, поэтому повернулся к Дине.

– Ну, хоть ты на него повлияй, – попросил он. – Его же отчислят. Да еще и со скандалом.

– Пусть делает что хочет, – отмахнулась Динара, кидая в сторону брата обиженный взгляд. – Или ты думаешь, он станет слушать свою слабоумную сестру? Ты же сам слышал, как он сказал мне, чтобы я нашла себе любовника. С тех пор я в его личную жизнь не лезу, но и его в свою не пущу.

– Какого еще любовника? – резко спросил Доминик, угрожающе глядя на сестру. – Узнаю, что ты позволила себе такое, и мигом домой отправишься.

– Ты сказал свое слово, дорогой брат. Фил – свидетель. И значит, повинуясь старшему, я вольна выбирать, с кем буду спать.

– Мелкая! – взвыл Доминик. – Только попробуй! Тебе до свадьбы нельзя!

– Я тебе тысячу раз говорила, что не собираюсь замуж! Лучше уйду жить в лес.

– Да кто тебе позволит?!

– А кто меня остановит?! – рявкнула девушка, соскакивая со стола. – Ты сам знаешь, что это по силам только тебе. И то… не факт.

Ник смерил ее напряженным взглядом и вдруг усмехнулся.

– Думаешь, если решишь уйти, я смогу отпустить тебя? – спросил он, качая головой. – Мелкая, ты ведь знаешь, что я тоже не в восторге от собственного будущего. Но если вопрос встанет ребром, мне придется принять… – он осекся и, кинув короткий взгляд в сторону Фила, продолжил: – Принять обязанности главы семьи.

Но Дину не проняло. Казалось, она вообще не обратила на слова брата никакого внимания.

– Сочувствую, – проговорила она равнодушным тоном. – Но замуж все равно не пойду.

И, развернувшись, покинула комнату.

Как только за ней закрылась дверь, Фил покосился на Ника и понимающе хмыкнул. Тот ответил ему виноватой улыбкой и тяжело вздохнул.

– Сложно с ней, – сочувственно сказал Филипп, с пониманием глядя на соседа.

– Зато не скучно, – отозвался Доминик, устало откидываясь на подушку. – И знаешь, что хуже всего? Я ведь понимаю ее. Она просто хочет немного свободы… которую ей, увы, не получить.

– Но почему? – удивленно поинтересовался Фил.

– Потому что она родилась с оковами, и в ее случае есть только два пути: либо смириться, либо прятаться. Но ни то ни другое свободой назвать нельзя.

Больше он ничего не сказал, а Филипп понял, что спрашивать бесполезно. Это и так было первым откровением, которое он услышал от Ника за неделю совместного проживания. И давить на него не стоило. Понятно же – если он заметит явное любопытство соседа, то ни слова больше не скажет. А Фил чувствовал, что секретов у Доминика очень много. Причем один интереснее другого.

* * *

За окном давно стемнело, и до отбоя оставалось не так много времени. Глядя на небольшие карманные часы, Дина насупилась и снова уставилась в учебник, где подробно описывалось решение одной из задач по физике. Уже битый час она пыталась понять смысл приведенных там объяснений, но они совершенно не желали укладываться в голове.

Динара даже ужин пропустила, решив, что обязательно должна справиться с проблемной темой именно сегодня. Погрузившись в изучение физики, она и про очередную стычку с братом забыла, и про сплетни леди Вирт на политологии. Все, о чем могла сейчас думать, – эта нерешаемая задача.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию