Карильское проклятие. Наследники - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карильское проклятие. Наследники | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Это интересная версия, Грант, – кивнула леди Вирт. – И что же, по-вашему, было дальше?

– А дальше ее встретил лорд Мадели, который хорошо знал королеву в лицо, и привез во дворец, – озвучил Грант свои предположения.

– Увы, не сходится, – развела руками преподавательница. – Ведь до их встречи прошел почти год, и вместо лорда Мадели королеву мог узнать кто угодно. Еще варианты?

Теперь аудитория молчала, а Ник старательно сдерживался, чтобы не высказать всем этим людям, что он на самом деле думает по поводу их любопытства. Его всегда несказанно бесило, когда кто-то начинал обсуждать прошлое его матери, в котором, как и у многих, имелись темные пятна.

Дина же вела себя более сдержанно. Ей просто было интересно, на какой же версии предпочтет остановиться профессор.

– Есть один интересный факт, – сообщила леди Вирт, самодовольно улыбаясь. – Через несколько месяцев после исчезновения королевы в поместье одного из карильских баронов появилась рабыня, безумно на нее похожая. Хозяин развлекался, представляя девицу своим гостям, и искренне потешался над тем, как на нее реагировали его знакомые. Но однажды… она утонула. А через некоторое время лорд Мадели привез во дворец королеву. И это можно было бы считать совпадением, если бы не одно «но»: упомянутый барон приходится лорду родным дядей.

Она снова обвела притихшую аудиторию хитрым взглядом.

– Выводы делайте сами. Я же могу добавить еще один факт. – Женщина сделала паузу, привлекая к себе внимание студентов, и только когда почувствовала их интерес, соизволила продолжить: – Доподлинно известно, что сразу же после своего возвращения ее величество начала подготовку двух реформ: образовательной, благодаря которой на территории появилось больше сотни самых разнообразных школ и академий, и второй… которую так и назвали «Реформа Эриол». Кто знает, в чем была ее суть?

– В отмене рабства, – раздраженно бросил Ник, сверля преподавательницу напряженным взглядом.

– Правильно, господин Арвайс, – кивнула та, отлично рассмотрев недовольство в его глазах. – О ней также можно прочитать в учебнике. Но нас интересует другой вопрос… Как отразилось это нововведение на самой королеве и ее семье?

Она продолжала смотреть прямо на Доминика, поэтому он иронично ухмыльнулся и ответил:

– За воплощение в жизнь своей мечты об отмене рабства Эриол Карильская едва не заплатила собственной жизнью. Мне известно, что в первый день после принятия реформы в некоторых городах поднялись волнения, и королева отправилась в один из них. Там-то в нее и попало так называемое «темное проклятие».

– Правильно, Доминик, – согласилась профессор, не отрывая взгляда от горящей зелени его глаз. – А вам известно, как после этого ее величеству удалось выжить?

– Да, – кивнул он. – Ее супруг обменял свою жизнь на ее. Фактически отдал свою душу за то, чтобы она могла жить.

– Это спорное утверждение, – недовольно протянула леди Вирт, отворачиваясь к иллюзатору, на котором все еще находилось изображение Кая Мадели. Видимо, сама она придерживалась другой версии тех событий. – Супруг королевы официально был признан погибшим. Состоялась пышная церемония прощания. Половина жителей Эргона видели, как ритуальный огонь принял его тело, и вот, – она подняла вверх указательный палец, – прошло шесть лет, и лорд Мадели вернулся. Больной, изможденный и отмеченный печатью темной магии. – Преподавательница снова указала пальцем на экран иллюзатора. – Обратите внимание на цвет его волос. До исчезновения и мнимой гибели они имели обычный светло-русый оттенок, а после стали абсолютно белыми.

Студенты молчали, да профессор и не ожидала их реакции. Что могли сказать ее ученики, когда правда не была известна даже разведке. По официальной же версии, супруг ее величества просто тяжело болел. А про церемонию прощания все почему-то решили забыть.

– Но это загадки прошлого, и сейчас они почти не актуальны, – сказала леди Вирт, нарушая повисшую тишину. – Есть вещи куда более интересные, и они касаются будущего правителя Карилии. А здесь все туманно и неопределенно, потому что до сих пор своего преемника Эриол так и не объявила.

– Но ведь по закону трон наследует старший ребенок, – возразил староста.

– Да, – кивнула профессор. – Но здесь существует один немаловажный момент. Когда в королеву попало проклятие, она была беременна двойней. Многие думали, что дети не выживут, но они родились относительно здоровыми, хоть и раньше срока. Вот только… воздействие темной магии отразилось на них слишком сильно.

Картинка иллюзатора снова сменилась, являя аудитории изображение старших детей карильской королевы. Они оказались удивительно похожи, хотя принц и был несколько выше и крупнее. На представленном портрете он стоял чуть позади сестры, вполоборота, и держал руку на рукояти шпаги. Взгляд его синих, как у матери, глаз казался удивительно рассудительным и глубоким, а вся поза демонстрировала готовность в любой момент отразить любую атаку. Принцесса же, напротив, имела совершенно беззаботный вид, хотя вместо привычного для дам веера сжимала в пальцах красивый кинжал. На ее губах играла холодная усмешка, а голубые глаза смотрели куда-то в сторону. Черты их лиц казались удивительно правильными и приятными, даже несмотря на несколько широкие скулы и смуглый оттенок кожи. Но главной особенностью было то, что волосы обоих имели тот самый безжизненный белый цвет, что и у их отца.

Будто в пику всем правилам, принцесса оставила свои длинные локоны распущенными, и они укрывали плечи и спину плотным белым плащом. А вот ее брат предпочел стянуть волосы в хвост на затылке, хоть для этого они и оказались слишком коротки, и большая часть была просто заправлена за уши.

– Перед вами Эмбрис и Эрлисса Карильские-Мадели, – сообщила профессор, глядя в иллюзатор. – Но в народе они больше известны как «Карильское проклятие».

Ник с Диной снова переглянулись, с большим трудом скрывая удивление. Они даже не слышали о подобном прозвище, оттого было очень интересно узнать подробности.

– А почему их так назвали? – не сдержал любопытства Доминик.

– Странно, что вы не знаете, – протянула леди Вирт, но все же снизошла до объяснений. – Это именование появилось не вчера, и причин много. Цвет волос, являющийся отпечатком темной магии, – одна из них. К тому же вокруг старших детей королевы Эриол ходит уйма слухов. Некоторые утверждают, что они владеют какой-то древней силой, другие говорят, будто их высочества смертельно больны, третьи считают, что они и не люди вовсе. И будто подтверждая все эти догадки, последние несколько лет принц и принцесса почти не участвуют в светской жизни. Поговаривают, что королева сослала их в одно из далеких поместий.

– А я слышал, что в возрасте десяти лет они случайно разнесли несколько залов дворца и часть сада, – с улыбкой добавил староста.

– Риссет, – обратилась к нему профессор. – Вы поистине кладезь информации. Даже я об этом не знала.

– И неудивительно, – хмыкнул парень. – Скажу даже больше, подобных происшествий с их участием было много. А все дело в том, что в близнецах очень рано проснулся стихийный дар, а силы их действительно очень велики. Кстати, это явление многие тоже списывают на последствия воздействия темной магии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию