Правила большой игры - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила большой игры | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Джек и Рон косились на охранников: шестеро – это не так много, если выбрать правильный момент для нападения. Рон указал взглядом на мачту, там на площадке за сетчатым ограждением находился пулеметчик.

– Прежде вы были преуспевающими людьми и посматривали на других свысока, теперь же все переменилось! – продолжал капитан. Он держал речь в течение получаса, и кончилось это ничем – еды пленникам так и не дали. Их загнали обратно в трюм, приказав сидеть тихо.

До вечера пили воду и легли на голодный желудок. Под утро, перед рассветом, судно остановилось – по иллюминатору прошелся луч прожектора.

– Неужели прибыли? – Рон поднялся, чтобы вы глянуть на волю. – Эй, Джек, здесь второе судно! Кажется, катер!

Джек подошел к второму иллюминатору, и как раз в этот момент второе судно осветили прожектором.

– Полицейский катер, Джек!

– Вижу.

Теперь был виден не только флаг морской полиции, но и палуба катера, на которой стояли полицейский и капитан Йорк.

– Может, стоит покричать, поднять шум?

– Не думаю – они считают деньги.

И действительно, полицейский тщательно пересчитывал полученную мзду, иногда придирчиво просматривая банкноты при свете карманного фонаря.

Вскоре судно работорговцев двинулось дальше, и Джек с Роном вернулись в свой угол.

– У них здесь все отлажено.

– Это их работа.

64

Часов около девяти, когда никто из узников уже не спал, машина сбавила обороты, и после недолгих маневров судно ткнулось бортом в причал. Скрипнул блокирующий рычаг, дверь трюма распахнулась.

– Все живы? – последовал уже знакомый вопрос – Выходи, курортники, приехали.

На сложенной из бетонных блоков и обшитой толстыми досками пристани пленников ждала новая охрана – десять человек в одинаковой военной форме неизвестного рода войск. Вооружены они были устаревшими автоматическими винтовками, вдобавок у каждого на поясе болталась резиновая дубинка, испещренная вмятинами от частого употребления.

– Сколько? – спросил главный охранник, видимо ленившийся посчитать сам.

– Семеро, – ответил капитан Йорк.

– А трупы?

– Трупов в этот раз не было.

– Странно.

Главный скользнул по выстроившимся рабам равнодушным взглядом, потом уже с большим интересом посмотрел на стоявшую тут же у причала большую моторную лодку. Тяжело вздохнул, видимо не надеясь когда-нибудь получить такую, и, не глядя на пленников, скомандовал:

– За мной шагом марш! Не отставать.

И они пошли по грунтовой, покрытой слоем красноватой пыли дороге.

Если брать на веру слова капитана Йорка, это был остров. Впереди поднимались голые холмы, чуть правее темнел лес.

Выстроившись в колонну, пленники угрюмо брели друг за другом, едва волоча ноги и поднимая пыль. Иногда на дороге попадались острые камешки, которые больно кололи ступни.

Охранники шли по обочине и со всей серьезностью посматривали на изможденных доходяг.

Добравшись до холмов, пленники увидели лагерь. На территории в четыре-пять гектаров стояло несколько длинных, похожих на ангары бетонных зданий и строений поменьше, территорию окружала двойная ограда из колючей проволоки, а в двух, диагонально расположенных углах лагеря высились пулеметные вышки.

Завидев команду невольников, часовые гостеприимно распахнули ворота.

– Жратвой пахнет… – прошептал Рон, когда они зашли на территорию.

– Теперь обязаны покормить, – сглотнув голодную слюну, заверил Джек. – Иначе какой смысл тащить нас сюда.

– Стой! – скомандовал главный охранник и, повернувшись к подопечным, указал на Джека пальцем.

– Ты и еще один, марш в штаб – вон то здание слева, остальные садятся на землю и ждут.

Джек и Рон направились к дверям штаба, а остальные пленники с видимым облегчением опустились в пыль.

«Администрация военно-хозяйственного склада 439-й ВСТР» – гласила потемневшая от времени табличка над входом в «штаб». Джек оглянулся: без сомнения это был военный объект, либо действующий, либо заброшенный. Повадками охранники еще напоминали солдат, правда, с большой натяжкой.

За дверью оказался коридор.

– Туда! – сказал другой охранник, перенаправляя пленников в следующее помещение.

65

В небольшой комнате за длинным столом, точно судьи, сидели трое насупленных мужчин. На них была та же, что и на охранниках, полувоенная форма, однако куда более чистая.

– Фамилия-имя! – резким голосом гаркнул си девший меж двух коллег лысый дознаватель.

– Дэвид Карло, – ответил Джек.

– Боб Радецкий, – хрипло произнес Рон. В другой раз они бы назвались собственными именами, однако сейчас, когда их искали могущественные организации, требовалось играть спектакль.

– Как сюда попали, помните?

– Нет, – вздохнул Джек. – В иллюминатор было видно только море.

– Это хорошо. Смысл происходящего понимаете?

– Нет, сэр.

– А ты? – Лысый ткнул карандашом в сторону Рона.

– Откуда?

– У нас в лагере долго не живут, но, поскольку вы люди состоятельные, мы можем взять у вас деньги в обмен на освобождение.

– А с чего видно, что мы состоятельные люди, сэр? – уточнил Джек.

– Я вот сейчас достану пистолет и отстрелю тебе яйца, – пригрозил лысый.

– Прошу прощения, сэр.

Рон, как в школе, поднял руку.

– Ну?

– Сэр, видимо, вышло недоразумение, мы с приятелем пришли за фальшивыми документами – у нас проблемы с полицией, а фотограф нас того, усыпил.

– Какие документы?

– Удостоверения личности.

– А ты знаешь, придурок, сколько стоит сделать удостоверение?

– Нам сказали – три тысячи за комплект.

– И ты хочешь сказать, что у вас не было денег?

– Были, и немало, – заметил Джек.

– Ну вот! – обрадовался лысый и промокнул платочком начавшую блестеть голову.

– Но их у нас забрали, а это были все наши сбережения.

– Все наши сбережения, – подтвердил Рон.

– И сколько у вас с собой было?

– Сорок тысяч батов дорожными чеками и четыре с небольшим – наличными.

– Так вы говорите, фотограф забрал?

– Да, сэр, больше некому, это же он нас отключил. – Странно, что вы помните последние сутки, обычно никто не помнит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению