Книга теней - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга теней | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Он засмеялся и начал снимать джинсы. У меня остановилось дыхание.

– Ты не простудишься, – заверил он меня. Он сбросил джинсы, а я повернулась лицом к бассейну и была вознаграждена видом голого Робби, который широкими шагами шествовал к воде. Что будет дальше?

Итан сидел на шезлонге и снимал носки. Рубашку он уже снял. У него изо рта торчала сигарета, молния на потрепанных джинсах была наполовину расстегнута. Он поднялся и снял их. Бри и Шарон прошли мимо него к бассейну. Он прищурился, глядя на них, отбросил джинсы и зашагал следом за ними. Итан прыгнул в воду с той стороны, где было глубже, и я молилась, чтобы он умел плавать и благополучно выплыл на поверхность.

Рейвин и Бри брызгали друг на друга водой, Бет с визгом прыгнула в воду, ее темное тело, покрытое капельками воды, блестело. Итан вынырнул поблизости, улыбаясь, как лисица. С мокрыми волосами, откинутыми назад, и без его обычной неряшливой одежды он выглядел совсем другим, и Шарон с удивлением смотрела на него, будто удивляясь, кто бы это мог быть.

Кэл протянул мне руку.

– Идем, Морган.

Он стоял в чем мать родила, мои щеки горели огнем, я изо всех сил старалась не смотреть вниз.

– Не могу, – прошептала я, надеясь, что никто, кроме него, не слышит меня.

Я чувствовала себя трусливой девчонкой. Взглянув на бассейн, я увидела, что Бри наблюдает за нами. Я слабо улыбнулась ей, и она, не отрывая взгляда от Кэла, ответила мне улыбкой.

Он ждал. Если бы мы были с ним наедине, то, может быть, я могла бы пересилить себя. Может быть, я бы тоже смогла раздеться, молясь о том, чтобы он не оказался похотливым самцом. Но здесь каждая девушка была красивее меня и имела фигуру лучше, чем у меня. И у каждой из них грудь была больше моей. А у Шарон она вообще потрясающая.

Мне захотелось уйти: для меня все это было слишком.

– Пожалуйста, идем поплаваем, – снова предложил Кэл. – Никто не станет приставать к тебе. Я обещаю.

– Да не в этом дело, – пробормотала я. Мне хотелось взглянуть на него, но под его взглядом я не решалась этого сделать. Я тонула в волнах застенчивости.

– Вода обладает множеством совершенно особых качеств, – терпеливо объяснял мне Кэл. – Пребывание в воде, особенно под луной, позволяет обрести особую магическую энергию. Я хочу, чтобы ты ощутила это. Можешь не снимать бюстгальтер и трусики.

– Я не ношу бюстгальтер, – сказала я и мне тут же захотелось ударить себя.

Он усмехнулся:

– В самом деле?

– Мне он просто не нужен, – пробормотала я с убитым видом.

Он поднял голову, все еще улыбаясь.

– Вот как? – сказал он.

Я совсем запаниковала, мое напряжение достигло предела.

– Мне надо домой. Спасибо за этот круг, – сказала я и повернулась, чтобы уйти.

Я приехала сюда в машине Бри, поэтому мне предстоял долгий обратный путь в холодной ночи. Такой внезапный переход от радости и веселья к болезненному унижению трудно было пережить. Скорее, скорее домой, лечь в постель и обо всем забыть, думала я.

Но тут Кэл схватил меня сзади за рубашку и осторожно потянул к себе. Я перестала дышать, все мысли вылетели у меня из головы. Он наклонился и поднял меня. Странно, но я не ощутила никакого неудобства, напротив, мне показалось, что я маленькая и легкая в его руках. Я перестала воспринимать обычный ход событий и думать о людях, которые окружали нас.

Он понес меня к тому краю бассейна, где было мелко. Я не возражала, я вообще не могла вымолвить ни слова. А если бы и могла, то не знала бы, что сказать. И вот мы оказались в воде, такой же теплой, как моя кровь. И в свете луны прижались друг к другу.

Это было необычное, странное, таинственное, пугающее и непередаваемое ощущение.

И волшебное.

12. Что было после

Если тебе суждено оказаться между двумя воюющими кланами, падай ничком на землю и молись.

Старая шотландская поговорка

Когда на следующий день я вернулась из церкви, Бри сидела на ступеньках нашего дома злая и неприветливая.

Вчера, чтобы вернуться домой, я воспользовалась машиной Бет, потому что у меня был «комендантский час», а у нее – нет. Но по каменному взгляду Бри, которым она одарила меня, когда я рвалась из дома Кэла, я поняла, что она непременно ко мне придет.

Мы поднялись в мою комнату.

– Я думала, что ты мне друг, – прошипела она, как только закрылась дверь.

Я не стала притворяться, будто не понимаю, о чем идет речь.

– Конечно же, я тебе друг, – ответила я, расстегивая платье, которое надевала специально для похода в церковь.

– Тогда объясни мне, что произошло прошлой ночью, – сказала она. Ее черные глаза сузились. Она скрестила руки на груди и тяжело опустилась на край моей постели. – Ты и Кэл в бассейне.

Я стащила через голову рубашку, и достала с полки носки.

– Я не знаю, как объяснить это. Я знаю, что ты любишь Кэла. Знаю, что не могу соперничать с тобой. Я ничего не делала. Он сам затащил меня в воду.

Я надела носки и натянула самые старые, удобные джинсы, по привычке подвернув штанины.

– Хорошо, а зачем ты жеманничала с ним перед этим? Что ты разыгрывала? Хотела, чтобы он содрал с тебя одежду?

Я почувствовала издевку в ее словах, и во мне впервые закипело раздражение.

– Конечно же, нет! – вскинулась я. – Если бы он попытался раздеть меня, я тут же с криком побежала бы домой, зовя полицию. Не будь идиоткой.

Бри вскочила и ткнула в меня пальцем.

– Сама не будь идиоткой! – закричала она. Я еще никогда не видела ее такой. – Ты знаешь, что я влюблена в Кэла! Он мне не просто нравится. Я люблю его. И хочу его. И требую, чтобы ты оставила его в покое!

– Прекрасно! – чуть ли не завопила я, вскакивая и разводя руки в стороны. – Я ничего не делала, я не могу управлять им! Может быть, он уделяет мне внимание потому, что хочет сделать из меня ведьму.

Как только я выпалила это, мы с Бри уставились друг на друга. И вдруг я сердцем поняла, что так оно и есть. Бри наморщила брови, вспоминая события прошлой ночи.

– Послушай, – сказала я уже более спокойно, – я не понимаю, что он делает. Насколько мне известно, у него где-то есть девушка, а может быть, и наша Рейвин уже успела прилипнуть. Но я знаю, что не делала ничего такого, чтобы он обратил на меня внимание. Больше мне нечего сказать. И хватит об этом.

Я перебросила волосы через плечо и принялась деловито их расчесывать.

Бри снова взглянула на меня, потом ее лицо передернулось, и она снова опустилась на мою кровать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию