– Так я и решил. Похоже, с него-то все и началось.
– Не понимаю, – произнес Джейк.
– Если эта машина не твоя, значит, ее туда кто-то поставил,
верно? А теперь посмотри, как полыхает пол гаража. Но ведь обычно бетон не
горит. Это бензин. Кто-то загрузил «фольксваген» канистрами с горючим, загнал
его в гараж и дал ходу. Видимо, там еще было некое устройство, от которого все
и занялось.
Празер и двое стоявших рядом с ним мужчин согласно закивали
головами.
– Давно загорелось? – спросил Джейк.
– Мы прибыли сюда десять минут назад, – ответил шеф
пожарных, – и тут уже полыхало вовсю. Ну, скажем, минут тридцать уже горит. А
пламя какое! Кто-то хорошо знал, что он делает.
– Думаю, спасти ничего не удастся, так? – Джейк заранее знал
ответ.
– Так, Джейк. Слишком поздно. Мои люди не смогли бы войти в
дом, даже если бы там кто-то был. Огонь чересчур силен.
– Как вы можете об этом судить?
– Сам посмотри: горит все, сверху донизу, каждое окно в
огне. Это довольно необычно. Еще минута-другая, и заполыхает крыша.
Две группы пожарных дюйм за дюймом приближались к дому с
брандспойтами в руках, посылая струи воды в окна и на входную дверь. Несколько
минут шеф наблюдал за тем, как пламя без всякого видимого для себя ущерба
поглощает воду. Сплюнув на землю, он произнес:
– Все сгорит дотла.
С этими словами пожарный исчез за машиной, откуда послышался
вскоре его зычный голос. Джейк повернулся к Несбиту:
– Можно попросить тебя об услуге?
– Конечно, Джейк.
– Съезди к Гарри Рексу и привези его сюда. Не хочу, чтобы он
пропустил такой момент.
– Еду.
Два часа Джейк, Оззи, Гарри Рекс и Несбит сидели на капоте
патрульной машины и смотрели на то, как сбывается предсказание начальника
пожарной команды. Время от времени подходил кто-то из соседей, чтобы выразить
сочувствие и спросить о семье. Миссис Пикл, добросердечная старушка, жившая по
соседству, горько заплакала, узнав от Джейка о том, что Макс сгорел в доме
заживо.
К трем ночи полицейские и зеваки понемногу разошлись, а
через час от изящного викторианского особняка осталась только груда обугленных
руин. Последние пожарные щедро заливали водой поднимавшиеся то тут, то там
струйки дыма. У подножия так и не рухнувшей печной трубы стояли два
автомобильных остова. Тяжелые резиновые сапоги пожарных ворошили золу в
напрасных поисках притаившейся искры – как будто пламя могло найти здесь себе
еще какую-то поживу.
Начали скатывать пожарные рукава. Над горизонтом медленно
поднималось солнце. Перед тем как пожарные уселись в машины, Джейк поблагодарил
каждого. После их отъезда он вместе с Гарри Рексом обошел пепелище.
– Ну что ж, – сказал Гарри Рекс, – в конце концов, это был
всего-навсего дом.
– Ты готов позвонить Карле и повторить ей это?
– Нет. Это лучше сделать тебе.
– Думаю, можно подождать.
Гарри Рекс взглянул на часы:
– Скоро время завтрака, а, Джейк?
– Сегодня воскресенье, Гарри Рекс. Все еще закрыто.
– А, Джейк, ты – дилетант, я же – профессионал. Я могу найти
горячую еду в любое время суток.
– На стоянке для грузовиков?
– На стоянке для грузовиков.
– О`кей. А потом поедем в Оксфорд проведать Ро-арк.
– Отлично. Мне не терпится взглянуть на ее новую прическу.
* * *
Салли схватила телефонную трубку и швырнула ее в Люсьена,
который положил ее на подушку рядом со своей головой.
– Да, кто это? – спросил он, кося глазом на темный квадрат
окна.
– Люсьен Уилбэнкс?
– Да, с кем я говорю?
– Клайда Сиско знаешь?
– Да.
– Пятьдесят тысяч.
– Позвони мне завтра утром.
Глава 39
Шелдон Рорк сидел на подоконнике, устроив ноги на спинке
кресла, вчитываясь в отчет о процессе Хейли, опубликованный мемфисским
воскресным выпуском. В самом низу первой страницы было фото его дочери и
заметка о том, как она познакомилась с Кланом. Сама Эллен лежала в постели в
нескольких футах от отца. Левая половина ее головы была обрита и закрыта
толстой марлевой повязкой. На левое ухо пришлось наложить двадцать восемь швов.
Последствия сильного сотрясения мозга были уже несколько смягчены курсом
лечения, и к среде врачи обещали выписать ее.
Ее не изнасиловали, не исхлестали кнутом. Когда доктора
дозвонились до него в Бостон, они мало что сказали. Он летел сюда, почти не
имея представления о состоянии дочери. Он готовился к худшему.
Только после того, как в ночь с субботы на воскресенье врачи
сделали дополнительные рентгеновские снимки, Шелдон почувствовал, что
напряжение отпускает его. Шрамов не останется, волосы отрастут. Она сильно
пострадала от побоев и испуга, но все могло кончиться и гораздо серьезнее.
Из коридора донесся шум. Сиделка с кем-то спорила. Шелдон
положил газету поверх одеяла и распахнул дверь.
Кравшиеся по коридору Джейк и Гарри Рекс были остановлены
строгой женщиной. Им объяснили, что посетители допускаются с двух часов дня, а
до этого еще целых шесть часов, что навещать больных могут только родственники
и что если они сейчас же не уберутся, то сиделка будет вынуждена позвать
охрану. Выслушав все это, Гарри Рекс ответил, что ему наплевать на какие-то там
часы и вообще на все дурацкие правила этой клиники, что в палате лежит его
невеста и он должен успеть увидеть ее в последний раз, перед тем как она умрет,
и что, если сиделка сейчас же не заткнется, он возбудит против нее судебное
дело за попытку причинить беспокойство. Он, пояснил Гарри, является юристом, и
его начинает сильно тревожить то, что за прошедшую неделю ему так и не удалось
никого засудить.
– Что здесь происходит? – спросил Шелдон.
Джейк повернул голову и увидел невысокого рыжеволосого
человека с зелеными глазами.
– Вы – Шелдон Рорк.
– Да.
– Джейк Брайгенс. Тот...
– Да, я как раз читал о вас в газете. Все в порядке, мисс,
они со мной.