Черная Пантера. Кто он? - читать онлайн книгу. Автор: Джесси Дж. Холланд cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная Пантера. Кто он? | Автор книги - Джесси Дж. Холланд

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Да, ваше величество, – ответила Шарифа, и они с Х’Рамом переключили самолеты в режим автоматически стабилизируемого зависания.

Огромные пропеллеры, расположенные на крыльях, послали в сторону Носорога настоящую волну грязи и листьев. Огромный мужчина остановился и прикрыл глаза рукой от света, который прямо на него направили квинджеты. Боеголовки и пулеметы переключились в активный режим и были направлены в землю.

– Установлены и готовы, капитан, – отрапортовала Шарифа.

– Вас понял, капитан. Начинаем бомбардировку через три, две…

Х’Рам начал обратный отсчет, его квинджет завис прямо над ее крылом. Но раньше, чем они успели выстрелить, Шарифа увидела, как самолет Х’Рама дернулся прямо в воздухе и, вращаясь вокруг своей оси, стал падать, а из его корпуса вырвался столп сияющих искр, как будто кто-то ударил по нему огромной лапой.

Шарифа тотчас же отсоединилась, направив самолет прямо вниз, используя вертикальные двигатели и пытаясь увидеть, что произошло с напарником.

– Всем постам, капитан Х’Рам рухнул на землю! – прокричала она в микрофон.

– Не совсем, – услышала она голос пилота. Он пытался удержаться в воздухе, позади него дымилась приборная кабина. – Капитан, что это меня так треснуло?

– Ищу, – Шарифа посмотрела на сканеры, которые показывали, что в радиусе многих километров все чисто. – Не вижу ни одного корабля в ближайших окрестностях, сэр. Переключаюсь на инфракрасный режим.

Включив инфракрасные сканеры на шлеме, Шарифа наклонила самолет и выглянула из кокпита. Ей пришлось моргнуть и помотать головой, чтобы убедиться: то, что она видит, происходит на самом деле. Секунду посомневавшись, девушка доложила:

– Командир… кажется, на нас надвигается человек с мечом верхом на крылатой лошади.

На секунду на другой стороне воцарилось молчание:

– Капитан Ашей, вы сказали «крылатая лошадь»? – уточнил Векеса.

– Да, сэр, – она навела прожекторы прямо на стремительно приближающийся к ним объект. – Клянусь, я вижу мужчину в средневековой кольчуге, размахивающего клинком из черного металла и восседающего верхом на лошади с долбаными крыльями. Разрешаете вмешаться?

На связь вновь вышел Т’Чалла:

– Вы уже сбросили груз на Носорога?

– Пока нет, ваше величество, – ответила девушка.

Она поднялась высоко в воздух, чтобы избежать удара рыцарского меча.

– Носорог – это ваша приоритетная цель, капитан. Вам нужно быстро вывести его из строя, пока он не прибежал в густонаселенные районы, – напомнил ей Т’Чалла. – Он начнет громить город до того, как мы успеем победить других нападающих.

– Я практически стабилизировал самолет, ваше величество! – прокричал Х’Рам.

Шарифа выглянула и увидела, что его самолет все еще бешено вращается над землей.

– На худой конец сброшу квинджет прямо на его тупую башку. Посмотрим, понравится ли ему это.

– Чего бы это ни стоило, капитан. Удачи, – Т’Чалла оборвал связь со своей стороны.

Удивительно, но Шарифа почувствовала, что хочет рассмеяться:

– Я гонюсь за механическим носорогом, а на тебя напал современный король Артур, – сообщила она Х’Раму. – Мы не совсем этого ожидали, когда вылетали на задание, не так ли?

– Аминь, сестра.

* * *

Т’Чалла отбросил микрофон и направился к монитору, где на карте с большой скоростью по направлению к городу двигалась точка:

– Что это, В’Каби?

Шеф службы безопасности отвел нескольких ассистентов в сторону. Громко крича, он стал требовать объяснений того, каким образом мужчина на летающей лошади проник так глубоко на территорию страны незамеченным. Его подчиненные, пытавшиеся объяснить, почему рыцаря не засекли радары, отвлеклись от своих постов. Хотя пятно на экране явно требовало внимания, Т’Чалла не хотел садиться за приборную панель, зная, что это не его место и не его занятие.

Накия заметила сомнения короля, приблизилась и посмотрела на экран. Она побледнела, уселась за контрольную панель и начала проверять показатели.

– Клянусь кровью Богини Пантеры! – она повернулась и закричала шефу службы безопасности: – В’Каби, у нас вторжение!

В’Каби подбежал к девушке, его глаза расширились от ужаса, и шеф начал нажимать на кнопки.

– Слишком поздно для щита из боеголовок, – пробормотал он, следя за показателями, бежавшими по экрану. – Я вижу огромную боеголовку, ваше величество, класса «Калу» с неизвестной полезной нагрузкой. К счастью, ядерного следа мы не обнаружили, спасибо Богине Пантере. Может быть, они промахнутся?

– Этой ночью я уже не верю в чудеса, В’Каби. Откуда произведен запуск? – спросил Т’Чалла.

– Это Ниганда, сэр, – прошептала Накия, опять встав за его спиной и ища что-то в планшете. – Я просчитала траекторию полета, ракета летит прямиком… – воительница подняла голову. На ее лице читался ужас. Накия посмотрела на Окойе.

– Куда, Накия? – нетерпеливо спросила та.

– На Великий Курган, – прошептала девушка.

Глава 12

Шури была практически уверена, что ей удалось провернуть свое дерзкое исследование за спиной у брата. Теперь предстояло заставить К’Дарте замолчать, и тогда они смогут выбраться из Великого Кургана.

Она и ее партнер проработали уже несколько часов и сейчас собирали оборудование. Их исследования выявили какое-то субатомное колебание в образцах чистой вибраниумовой руды. Последний час они обсуждали, какие причины могли вызвать подобное. Поначалу молодой ученый не был настолько заинтересован в обсуждении, как она. Ему хотелось отвезти образцы в лабораторию, провести повторную проверку и посовещаться со своими коллегами.

Но Шури не желала ждать. Она знала, что Т’Чалла обязательно накажет ее за неповиновение. Если предоставить ему максимум полезной информации, брат может смягчиться и не так разозлиться из-за действий, которые она предприняла без его ведома.

Однако тайная вылазка заставила сердце К’Дарте возжаждать приключений, и ему не хотелось, чтобы этот огонек авантюризма угас. Ученый уже планировал их следующую операцию, хотя эта еще не закончилась.

Слушая его, Шури качала головой, параллельно упаковывая вычислительное оборудование, которое ей одолжила Накия. К’Дарте продолжал болтать о том, что их секретное проникновение в Великий Курган пробудило в нем стремление к полевой работе и что только сейчас он понял, как же ему надоело быть запертым в четырех стенах лаборатории или учебного класса.

Если у него будет такая возможность, утверждал К’Дарте, он, вне всяких сомнений, обменяет свой лабораторный халат на резиновые сапоги и москитную сетку. Конечно, если жена ему разрешит.

– Понятно, что работа вам не нужна, но в этой миссии вы показали себя тихим и старательным ассистентом, принцесса, – бесцеремонно произнес К’Дарте. Он отнес охапку инструментов в моторную вагонетку, на которой они собирались выехать из туннеля обратно на поверхность. – Может, если его убедить, ваш брат сделает вас постоянным руководителем геологических экспедиций типа этой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению