Королевская кровь. Темное наследие - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Котова cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская кровь. Темное наследие | Автор книги - Ирина Котова

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Он уже прокручивал это в голове не раз и не два. Раздражался, бросал записи, начинал рыть в другом направлении, снова возвращался. Желание разгадать загадку засело как заноза: пока не вытащишь – не сможешь забыть.

– Может, какие-то подарки? Надо поговорить с Таммингтоном, не получала ли его мать каких-то подарков от других лиц. Наверняка получала. То, с чем соприкасалась время от времени. Мебель?

«Да это может быть даже шкатулка или цветочный горшок. Что угодно может быть», – Люк кинул сигарету в пепельницу и мрачно отодвинул ее от себя. Покрутил телефон: набрать лорда Таммингтона или нет? Не хотелось бы раскрывать карты – молодой герцог, очевидно, был довольно проницательным. С другой стороны, разве он, Люк, не найдет что соврать?

Люди Леймина активно рыли землю с другой стороны – искали подпольного специалиста по проклятиям, но пока безуспешно, и Дармоншир в очередной раз с досадой подумал об убитом Билли Псе – вот кто мог бы помочь. Выходов на других могущественных воротил преступного мира Люк пока не имел, но, если здесь окажется пусто, придется наводить мосты. Этого тоже не хотелось: старина Билли был помешан на секретности и дела свои делал тихо, клиентов не светил. Свяжись с кем другим – можешь получить и шантаж, и готовый компромат для газет.

Он решился – набрал номер герцога Таммингтона, подождал, пока тот ответит.

– Лорд Роберт, мы так приятно пообщались с вами в прошлый раз. Не хотите вернуть визит?

– Д-да, Дармоншир, – немного удивленно сказал герцог. – Если вы хотите… Я сейчас как раз в Лаунвайте. Я не планировал, признаюсь… но могу навестить вас.

– Буду счастлив, – сказал Люк и отключился, пока молодой герцог не передумал.


Ближе к обеду, когда Дармоншир уже озверел от версий и мыслей, в кабинет зашел дворецкий, поклонился.

– Ваша светлость, к вам его светлость герцог Таммингтон. Он ждет в гостиной.

Люк хмыкнул удивленно – легок же Таммингтон на подьем. Затушил сигарету.

– Сейчас, Доулсон.

Дворецкий кашлянул.

– Чуть раньше его светлости пришла леди Маргарета, милорд. Сейчас она тоже в гостиной.

Люк кивнул и ускорился. Таммингтона нужно было спасать.

Младшая сестра, с каким-то диким макияжем, всклокоченными кудрями, в облегающих штанах и возмутительно сползающем с плеч свитере с широким воротом, сидела в кресле напротив красного Таммингтона и курила его, Люковы, сигареты.

– И вот, предположим, роды в полевых условиях, – вещала она, помахивая рукой, – нужно отсосать слизь из дыхательных путей у новорожденного, а инструмента нет. Придется делать это по старинке. Ртом…

Молодой герцог из красного стал зеленоватым. Сестра наконец-то перевела взгляд на старшего брата, который стоял в дверях, скрестив руки, и с иронией взирал на нее, и закашлялась дымом.

– Добрый день, – проговорил Люк ехидно. – Роберт, рад вас видеть.

Маргарета замерла, посмотрела на сигарету и с вызовом затянулась, а Таммингтон с облегчением встал, пожал хозяину Дармоншир-холла руку.

– У вас очаровательная сестра, Лукас.

– О, она настоящая прелесть, – улыбнулся Люк, отобрал у «прелести» сигарету и невозмутимо затушил ее. – Жаль, что ей нужно нас покинуть.

– Но мне не нужно! – запротестовала младшенькая.

Люк зубасто улыбнулся. Не с ее калибром нарываться.

– Нужно, нужно, – посетовал он. – Ты хотела позвонить матери. Заодно расскажешь ей о том, как познакомилась с его светлостью.

Рита с ненавистью взглянула на Люка и поднялась. Объемный свитер еще больше слез с плеч, и Таммингтон вновь покрылся красными пятнами.

– Я останусь на обед, – процедила младшая сестра. – Хочу поговорить с тобой.

– А уж я как хочу, – вкрадчиво проговорил Люк и усмехнулся. Маргарета вылетела из гостиной, а он повернулся к молодому герцогу. – Прошу простить, Роберт. Рита учится на врача и иногда слишком увлекается. Нам сейчас принесут чай. Или вы предпочтете что-то покрепче?

Таммингтон покачал головой, сел.

– Нет. Я после прошлой нашей встречи долго приходил в себя, – сказал он с подкупающей искренностью.

– Останетесь на обед? Мои повара будут рады вам угодить.

Молодой герцог задумался – и Люк прямо увидел, как в голове его проносится сцена: Маргарета над супом рассуждает о прорыве пузыря или околоплодных водах.

– Да, останусь.

– Прекрасно, – Люк сел в кресло. – Таммингтон, я понимаю, что вы удивлены моим приглашением – не так мы близко знакомы, чтобы встречаться без предварительной договоренности. Но я сейчас все объясню. Помните, вы рассказывали мне, что ваша матушка проверялась на проклятие?

– Да, помню, – несколько недоуменно сказал молодой человек.

– Вы простите мое любопытство, – великосветским тоном продолжал Люк, – но я почему-то не могу перестать думать об этой загадке. Я люблю иногда побаловать ум решением детектива. Скажите, не получала ли она каких-нибудь необычных подарков? Может, дело в них?

Лорд Роберт покачал головой.

– Подарков было много. Конкретно ничего сказать не могу. Но, раз вы заговорили об этом… Дармоншир, я до нашей встречи как-то забыл об одном происшествии, а после начал вспоминать и сопоставлять. Дело в том, что со мной тоже чуть не произошел несчастный случай. С полгода назад. Я спускался по лестнице и едва не сорвался со ступеней.

Он, видимо, заподозрил в Люке скепсис и заторопился.

– Я так хорошо знаю свой дом, что могу пройти по нему с закрытыми глазами. У меня хорошее чувство равновесия – я занимался гимнастикой в детстве. Но я четко помню, что у меня закружилась голова и заплелись ноги. Это вполне может быть случайностью, потому что ничего подобного больше не повторялось. Но после наших разговоров о проклятии, признаюсь, мне стало не по себе.

– А что вы делали в тот день? – поинтересовался Люк. – Во что были одеты?

– Как обычно, – пожал плечами Таммингтон. – Ничего нового или необычного. Ко мне приезжала двоюродная тетка, и я решил отдать ей часть драгоценностей матери. С ними и шел вниз, когда это случилось.

Люк подобрался и мысленно застонал. Ой, идиот! Это же очевидно! Вот оно – то, что крутилось вокруг, то, что объединяет всех людей.

– А в день смерти вашей матери что-то из драгоценностей на ней было? – хищно спросил он.

Таммингтон нахмурил лоб, покачал головой.

– Я не вспомню, Дармоншир. Что-то наверняка было, но не вспомню. Вы думаете, проклятие наведено на них? Но я неоднократно касался их, они находились у меня в доме.

– И сейчас у вас? – Люк от нетерпения встал.

– Кроме тех, что отдал, – кивнул молодой герцог, удивленно наблюдая за возбужденным коллегой по титулу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению