Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Кэт приподняла бровь.

– Просто рядом пустовало место, а у нас свободное общество. Люди могут садиться, куда им вздумается.

– Незанятых мест в столовой было предостаточно. Мог бы сесть где-то еще.

Кэт ответила не сразу.

– Он в моем классе по биологии. Может, ему просто комфортнее со мной рядом, мы вроде как оба новички.

Ох, не нравилось мне все это. Выходит, она верит, что какому-то чужому чуваку рядом с ней просто приятно, а за моим интересом видит миллион самых гнусных мотивов. Что за черт?

– Он все время на тебя пялился. И, очевидно, был не прочь провести с тобой время вне школы.

– Возможно, я ему нравлюсь. – Кэт пожала плечами. – Лесса пригласила его на пятничную вечеринку.

Я с силой сжал челюсти.

– По-моему, тебе не стоит с ним общаться, пока мы не разберемся, что с тобой.

На первый взгляд все логично, но я прекрасно отдавал себе отчет, что это отличный предлог вывести засранца из игры.

– Случай с веткой – лишь один пример. Мы не можем допустить повторения.

– Что? Мне теперь и встречаться ни с кем нельзя?

Я улыбнулся.

– С людьми – да.

– Да ну тебя. – Кэт поднялась, и растрепанные волосы упали ей на лицо. – Дурацкий разговор. Все равно я ни с кем не встречаюсь, а если бы встречалась, твой запрет меня бы не остановил.

– Вот как? – Я заправил непослушный локон ей за ухо. – Это мы еще посмотрим.

Девушка отодвинулась от меня.

– Нечего тут смотреть.

Я всем своим существом ощутил: вызов брошен.

– Ну, Котенок, раз ты так говоришь…

Кэт скрестила руки на груди.

– Это не игра, – глядя мне в лицо, заявила она.

– Знаю, но если бы мы играли, победил бы я.

Я уже пошел к выходу, но потом остановился. Кэт нервно теребила прядь волос и выглядела расстроенной. Оно и понятно. Сбывалось то, чего я испугался, когда она вдруг заболела: каким-то образом я ее изменил и, возможно, уже безвозвратно. Не знаю почему, но вдруг вспомнились те гнусности, которые я услышал за ланчем. Руки сами сжались в кулаки. Вот уж о чем ей не стоило переживать, так это о сплетнях, которые распускал Саймон.

– Кстати, я в курсе, о чем треплется Саймон.

Девушка залилась румянцем.

– Да, он мерзкий. Но это все его приятели. На самом деле он даже извинился передо мной, но потом появились его дружки, и Саймон заявил, что я к нему клеюсь.

Я недобро прищурился.

– Нехорошо.

– Пустяки. – Кэт нахмурилась.

– Для меня – нет. Я разберусь с этим, – немного помолчав, добавил я.

Она плюхнулась на диван, отвернувшись от меня.

– Ты всегда так поступаешь, да?

– Как?

Девушка пожала плечами.

– Разбираешься со всем? Ты разбирался со всем… когда не стало Доусона, – пробормотала она, глядя на меня из-под густых ресниц. – И со мной – до и после того, как я узнала правду. И теперь вот снова…

– Ну, я вижу это иначе.

– Еще бы. – В голосе Кэт не было ни намека на злость. Девушка сосредоточенно уставилась на свои ладошки. – Просто это такая ответственность.

Онемев, я открыл рот.

Она медленно подняла на меня взгляд и сжала пальцы в замок.

– Я просто… знаю, тебе это не нужно… выяснять, что со мной, и мне…

– Не извиняйся, – резко оборвал ее я. Глаза у Кэт расширились. – Ты не сделала ничего плохого. Ничего. Ты спасла Ди. И меня, а я… Даже не знаю, что я с тобой сделал.

Она склонила голову к плечу.

– Ты же не специально.

– Разве это имеет значение? – спросил я со всей серьезностью.

Ее красивые серые глаза снова спрятались за густой сенью ресниц.

– Наверное, нет, но… Но я знаю, ты мне поможешь.

Да, верно. Я хотел ей помочь… и помогу, но главное – я хотел, чтобы Кэт мне доверяла. Это стало необходимым, как никогда, потому что остановленная ветка и стакан чая, сдвинутый силой мысли – это лишь вершина айсберга. Я был уверен в этом.

Глава 9

Мне не спалось, поэтому я снова отправился патрулировать окрестности и вернулся только с восходом. Мозг бомбардировали десятки вопросов. Нужно было выяснить, что происходит с Кэт. Только кого я мог спросить об этом, не вызвав подозрений? И вряд ли ответ найдется в глубинах интернета.

Нам предстояло разбираться с этим самим.

Всю тригонометрию я не находил себе места, остро ощущая присутствие Кэт. Похоже, и ей было не многим лучше. Она постоянно ерзала на месте. Накручивала на палец волосы. Примерно на середине урока до меня дошло, что Кэт буравит взглядом затылок Саймона.

Засранец это тоже прекрасно чувствовал.

Его шея чуть пониже коротко стриженных волос покраснела, как свекла. Он то и дело поглядывал через плечо на Кэт и на меня – неразумное поведение с его стороны. Потому что он тоже оставался проблемой, которая требовала решения. Правда, по сравнению со всем остальным, разобраться с этой было намного проще.

Мышцы под серой рубашкой Саймона напряглись. Он в очередной раз глянул на Кэт, а затем опять повернулся к доске. В следующий миг с его парты подлетел тяжелый учебник и залепил ему по физиономии.

Когда Кэт вздрогнула, я чуть не рассмеялся, но вовремя сдержался. Что она вытворяет? Саймон вскочил на ноги и разглядывал лежащую на полу книгу так, словно это ядовитая змея.

– Мистер Каттерс, вы желаете чем-то поделиться с классом? – спросил учитель усталым, недовольным тоном.

– Ч-что? – заикаясь, переспросил Саймон. Он огляделся как безумный, а затем его глаза остановились на книге. – Нет, я просто уронил учебник. Извините.

Учитель громко вздохнул.

– Ну так поднимите его.

Саймон под смешки судорожно подобрал книгу и уселся обратно за парту. Дождавшись, пока учитель снова отвернется к доске, я ткнул Кэт ручкой. Она повернулась.

– Что это было? – зашептал я, силясь сохранить невозмутимый вид. – Очень, очень плохой котенок…

Ее щеки залил прелестный румянец. Кэт закусила нижнюю губу, чем спровоцировала очень неприличные, но такие увлекательные мечты. Однако сейчас совсем неуместные. Особенно в свете того, что Кэт прилюдно воспользовалась своими новоявленными способностями. Допустим, я и сам такое делал, но зная, как управлять силой. А Кэт не знает.

Придется с ней на эту тему поговорить.

Кэт застенчиво улыбнулась. Отворачиваясь, она взметнула волосами, и их кончики скользнули по спинке стула. Чтобы вспомнить ощущение мягкости ее волос на моих пальцах, воображения не требовалось. Они были как шелк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию