Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Быстро же здесь расходятся слухи.

– Да, у нас все все про всех знают. – Я поймал прядь ее волос, заложил Кэт за ухо, случайно коснувшись костяшками ее щеки, и меня словно током ударило. – Мне казалось, он тебе не нравится.

– Ну почему же, он неплохой. – Кэт перевела взгляд на спортсменов на беговой дорожке. – В общем, даже милый. И он меня пригласил.

Даже милый?

– То есть ты идешь с ним только потому, что он тебя пригласил?

Девушка впилась в меня взглядом, кивнула и спросила, поигрывая ключами:

– А ты идешь?

Вообще-то я не собирался на танцы. Я переступил с ноги на ногу и случайно коснулся ее бедра.

– Какая разница.

Она поджала губы.

– Никакой.

– Не стоит идти на дискотеку только потому, что тебя позвали.

Кэт опустила глаза и посмотрела на ключи. Мне вдруг показалось, что ей хочется пырнуть меня ими.

– Я вообще не понимаю, какое тебе дело.

– Ты подруга моей сестры, а значит, это и мое дело. – Чушь собачья, но ничего более убедительного мне придумать не удалось.

И Кэт это прекрасно понимала, потому что изумленно уставилась на меня:

– Большего бреда мне слышать не доводилось. – Она развернулась, направилась к водительской двери, но остановилась. – Лучше за своей Эш последи.

– Она не моя.

Кэт покачала головой и положила руку на ручку дверцы.

– Не трать зря силы, Дэймон. Я не собираюсь отказываться от приглашения только потому, что тебе это не нравится.

Ну почему она всегда такая упрямая? Я выругался про себя и двинулся за ней.

– Я не хочу, чтобы с тобой что-то стряслось.

– Да что со мной может стрястись?

Я придержал дверцу, которая чуть меня не ударила, и приподнял бровь.

– Зная тебя, я даже представить не могу, во что ты способна вляпаться.

Кэт бросила на меня злой взгляд.

– Ну конечно, потому что Саймон оставит на мне след, который привлечет коров-убийц, а не инопланетян-убийц. Отпусти дверь.

– Какая же ты зануда, – не выдержал я.

Хотя ее и корова может зашибить ненароком, если лягнет, например.

– Видишь ли, Кэт, у него такая репутация, что лучше быть осторожной.

Девушка впилась в меня взглядом, и на мгновение мне показалось, что она поняла, о чем я толкую.

– Ничего не случится. Я могу о себе позаботиться.

Я ошибся. Ничего она не поняла.

– Ладно.

То, что произошло в следующую секунду, могло случиться только с такой, как Кэт. Я отпустил дверь в то самое мгновение, когда она дернула ее на себя.

– Кэт…

Ей прищемило пальцы, и она так заорала от боли, что меня словно ледяной водой окатили. На указательном показалась ярко-алая кровь. Остальные покраснели.

– Ой! – взвизгнула Кэт. – Больно!

Не успев сообразить, что делаю, я схватил ее ладонь. От моей руки пыхнуло жаром, и Кэт тихонько ахнула.

– Дэймон, – прошептала она.

Краснота с ее поврежденных пальцев медленно уходила. Я поднял на нее глаза. Наши взгляды встретились. Глаза Кэт округлились от шока, и тут до меня дошло, что я сделал.

Я ее вылечил.

Я отпустил ее руку и мотнул головой.

– Вот дьявол…

– Ты опять… на мне теперь снова след? – проговорила девушка, вытирая кровь с пальца, кожа на котором совершенно зажила. – Господи.

Мне не верилось в то, что я натворил.

Кэт даже не была серьезно ранена: так, царапина. Подумаешь, пальцы прищемила. У нее бы и так все постепенно зажило. Я сглотнул и оглядел ее с головы до ног. Кэт окружало еле видное белое свечение. Не так уж и заметно. Остальные, наверно, даже внимания не обратят.

– Очень слабый. Ничего страшного, раз даже я с трудом его различаю, но тебе лучше бы…

– Нет! Раз он еле виден, значит, никто ничего не заметит. Все в порядке. Хватит со мной нянчиться. – Кэт сглотнула. – Я сама о себе позабочусь.

Я хотел было возразить, но… она права. На все сто. Я выпрямился и отошел.

– Ты права. Ты вполне можешь сама о себе позаботиться, До тех пор, пока держишься подальше от дверей. Ты продержалась дольше, чем любой из людей, кто узнал о нас.

Кэт открыла рот, но я уже отвернулся и зашагал к центру стоянки. Во мне бурлил гнев, но злился я не только на Кэт. Стоило мне впервые за несколько недель остаться с ней наедине на пару минут, как я тут же бросился лечить ее царапину, точно придурок какой-то.

Мне явно пора поработать над самоконтролем.

Я посмотрел направо и невесело усмехнулся, заметив на стадионе Саймона. С шлемом в руке он неторопливо бежал к центру поля, где стояла кучка игроков.

Я прищурился и поднял палец на правой руке.

Шлем вырвался из рук Саймона и врезался ему в наплечник. Застигнутый врасплох, Саймон покачнулся, упал на одно колено и уставился на лежавший на земле шлем, словно это была гремучая змея. Парни на поле расхохотались. Я скривил губы в сухой ухмылке.

Да, мне действительно надо поработать над самоконтролем.


Я плюхнул ложку майонеза на кусок хлеба, напевая себе под нос, чтобы не слышать разговор, который доносился до кухни. Не помогло.

– Ты там будешь самая сексуальная, ему наверняка понравится, – омерзительно громко сказала Ди.

Я уставился в потолок и шумно фыркнул.

– Ну и хорошо. – Кэт откашлялась. – Наверное.

Я взял крышку и, закрывая банку с майонезом, едва ее не раздавил.

– Думаешь? – рассмеялась Ди и, клянусь, прокричала: – Да он не сможет от тебя оторваться!

Я сунул кусок хлеба в рот и принялся жевать его с такой силой, что зубы заскрипели.

– Как и Адам от тебя, когда увидит тебя в том платье, которое ты выбрала, – ответила Кэт.

– Я на это и рассчитывала, – рассмеялась Ди.

Черт бы их всех подрал.

Повисло молчание.

– Как думаешь, может, все-таки выбрать другое? Что-то у этого слишком глубокое декольте.

Я закрыл глаза и подавил стон.

– Еще чего, – ответила Ди. – Пойдешь в этом.

Я швырнул бутерброд на тарелку и готов был выброситься в окно, но тут услышал, как Кэт сказала, что идет домой, и спустя несколько мгновений дверь закрылась.

Я бесшумно подошел к окну у стола, которое выходило на нашу общую лужайку. В сумеречном свете показалась девушка. Рюкзак подпрыгивал у нее на спине, и хвостик на затылке раскачивался. Как и ее бедра. Я опустил глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию