Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Я ухмыльнулся, поскольку видел ее насквозь.

– Врешь.

Эш обиженно выпятила губы и игриво шлепнула меня по плечу.

– Ну хорошо. Но мне кое-чего не хватает.

Я уже собирался сказать, чего именно ей, по моему мнению, не хватает, как вдруг Ди радостно закричала:

– Кэти!

Я еле слышно выругался. Эш напряглась.

– Садись с нами, – Ди похлопала по стулу. – Мы как раз говорим о…

– Стоп. – Эш повернулась к Ди, и я, не глядя, догадался, какое у нее сейчас выражение лица. Она поджала губы и прищурилась, а это ничего хорошего не предвещало. – Ты что, пригласила ее сесть с нами? Серьезно?

Я уставился на эмблему школы, нарисованную на стене – красно-черного викинга в рогатом шлеме. Пожалуйста, не надо к нам садиться.

– Заткнись, – бросил Адам Эш. – Не устраивай скандалов.

– Ничего я не устраиваю, – Эш обхватила меня за шею, точно удав. – Просто ей здесь не место.

Ди вздохнула.

– Эш, ну хватит уже. Она не собирается отбивать у тебя Дэймона.

Я вскинул брови, но ничего не сказал и лишь твердил про себя, как заклинание: пожалуйста, не надо с нами садиться. Я стиснул зубы. Не садись к нам. Если Кэт сядет к нам за стол, Эш ее живьем съест – просто из вредности. Никогда не понимал девушек. Я Эш уже не нужен, но не дай бог, если у меня появится другая.

Эш легонько задрожала.

– Я не поэтому, вообще-то. Честно.

– Садись, – снова проговорила Ди, обращаясь к Кэт. Голос сестры звучал напряженно. – Она сейчас успокоится.

– Не лезь в бутылку, – прошептал я Эш на ухо так тихо, чтобы мои слова услышала только она. Эш ударила меня по руке с такой силой, что наверняка останется синяк. Я прижался щекой к ее шее. – Я тебе сказал.

– Я буду делать все, что захочу, – прошипела она в ответ. Что правда, то правда. Эш может и не сдержаться.

– Я даже не знаю, стоит ли, – неуверенно пробормотала Кэт.

Голос рассудка требовал, чтобы я спихнул Эш со своих коленей и увел Кэт отсюда, иначе это все наверняка плохо кончится.

– Не стоит, – отрезала Эш.

– Заткнись, – бросила Ди. – Мне жаль, что моя подруга такая стерва.

– Ты уверена? – спросила Кэт.

Эш вспыхнула и задрожала. Если бы сейчас какой-нибудь человек прикоснулся к ее коже, то наверняка заподозрил бы неладное: до того она была горячая. Я понял, что Эш вот-вот взорвется. Вряд ли она как-то выдаст себя, но со злости наверняка наворотит дел.

Я повернул голову и посмотрел на Кэт в первый раз с тех пор, как заметил ее в очереди. Я вспомнил наш разговор на крыльце, когда она улыбнулась мне. Вспомнил, как она отреагировала на легенду о Снежной Птице. Я знал, что буду казнить себя за то, что сейчас скажу, потому что она ничем такого не заслужила.

– Кажется, и так понятно: стоит сюда садиться или нет.

– Дэймон! – На глаза Ди навернулись слезы. Обратной дороги нет: я законченная скотина. – Он шутит.

– Ты разве шутишь, Дэймон? – Эш повернулась ко мне.

Я посмотрел Кэт прямо в глаза, стараясь отогнать любые сомнения и противоречивые мысли. Кэт лучше уйти, пока не случилось что-нибудь ужасное.

– Вообще-то нет. Тебе здесь не рады.

Кэт открыла рот, но ничего не сказала. Она залилась румянцем – который мне так нравился – но это быстро прошло. В ее серых глазах читалась злость и смущение. Они блестели в резком свете ламп в столовой. У меня сжалось сердце, и я отвернулся: я снова сделал ей больно. Я стиснул зубы и снова уставился поверх плеча Эш на дурацкую эмблему школы.

Больше всего мне сейчас хотелось врезать самому себе по морде.

– Вали отсюда, – проговорила Эш.

Послышались смешки, и меня бросило в жар от ярости. Смешно: я злюсь на тех, кто смеется над Кэт, хотя сам только что ей нахамил и больше всех ее обидел.

Повисло молчание, и я с облегчением ждал, что Кэт сейчас уйдет. Не может быть, чтобы…

Тут мне на голову плюхнулось что-то холодное, мокрое и скользкое. Я застыл, стараясь не открывать рот, чтобы туда не попало… спагетти? Неужели она… Макароны в соусе скользнули по моему лицу и упали мне на плечо. Одна повисла на ухе и шлепнулась мне за воротник.

Ну ни фига себе! Я медленно повернул голову и ошарашенно уставился на Кэт. Я не помнил себя от изумления.

Эш вскочила с моих колен, завизжала и замахнулась на Кэт:

– Ах ты…

Я сбросил макаронину с уха на стол, искоса посмотрел на девушку и, не удержавшись, рассмеялся. Вот это да. Молодчина.

Эш опустила руки.

– Я тебя прикончу.

Мне стало не до смеха. Я вскочил и обхватил Эш за талию.

– Успокойся. Я серьезно. Хватит.

Она рванулась из моих рук.

– Клянусь всеми звездами и светилами, я тебя уничтожу.

– Что это значит? – Кэт сжала кулаки и бросила на Эш, которая была выше ее ростом, такой злобный взгляд, как будто совсем ее не боялась. А бояться следовало. Кожа Эш уже пылала, и я испугался, что та сейчас наделает глупостей и подставит нас всех. – Ты что, мультиков пересмотрела?

В этот момент у нашего стола нарисовался Мэтью. Наши взгляды встретились, и я понял, что нам предстоит разговор.

– Прекратите, – произнес он.

Эш хватило ума с ним не спорить. Она села, схватила стопку салфеток и попыталась уничтожить следы катастрофы, но без толку. Я едва снова не покатился со смеху, когда она принялась тереть свою футболку. Я тоже опустился на стул и сбросил спагетти с плеча.

– А тебе лучше пообедать за другим столом, – сказал Мэтью Кэти так тихо, что услышали только мы. – Иди.

Я посмотрел на Кэт. Она подхватила рюкзак, замялась было, но потом все же кивнула, неестественно прямо держа спину, развернулась и вышла. Я проводил ее взглядом. Она уходила с высоко поднятой головой.

Мэтью осмотрел столовую, оценивая реакцию окружающих и пытаясь понять, что видели другие ученики. Я вытер липкую щеку тыльной стороной ладони и, не в силах удержаться, снова расхохотался.

Эш шлепнула меня по руке.

– Ничего смешного! – Она опять вскочила. Руки у нее тряслись. – Как ты можешь над этим смеяться?

– Потому что это смешно. – Я пожал плечами и взял бутылку с водой. Чего уж тут: мы сами нарвались. Я обвел взглядом всю нашу компанию и заметил, что сестра смотрит на меня. – Ди…

Она поднялась из-за стола. В глазах у нее стояли слезы.

– Как ты мог!

– А ты чего хотела? – удивился Эндрю.

Ди бросила на него убийственный взгляд и уставилась на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию