Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 155

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 155
читать онлайн книги бесплатно

Некоторое время я неотрывно на нее смотрел, стараясь не съехать с дороги, а затем снова переключил внимание на трассу. Я знал, о чем мне пытается сказать Кэт. Она убьет, чтобы защитить меня. Сделает все что угодно, чтобы оградить от опасности. Как и Блейк, только нет… это не одно и то же.

Потянувшись к ней, я переплел наши пальцы и прижал наши руки к своему бедру.

– И все же ты совсем не такая, как он. Прежде всего потому, что ты никогда не причинишь вреда невинным. Ты обязательно сделаешь правильный выбор.

Кэт промолчала.

– Насчет Уилла… – заговорила она снова. – Как думаешь, что с ним произойдет?

– Ты не представляешь, как мне хочется его поймать, – проворчал я. – Но… сделка есть сделка. В худшем случае, когда эффект от мутации пройдет, он придет в ярость и снова начнет нас преследовать. Если это случится, уж я о нем позабочусь.

Кэт подняла брови.

– А ты думаешь, мутация точно не приживется?

– Нет, если Мэтью прав. В смысле, я согласился его изменить, чтобы вытащить тебя, но особого желания делать это у меня не было. К тому же, он хоть и повредил артерию, но не умирал. – Я быстро глянул в ее сторону. – Понимаю, о чем ты думаешь. Если мутация сработает, мы окажемся с ним связаны.

– Ну да.

– Нам остается только ждать. Ничего другого мы сделать не можем.

– Спасибо… – Девушка откашлялась, но голос ее звучал все так же слабо. – Спасибо, что вытащил меня оттуда.

Я сжал ее руку. Мы уже подъезжали к указанному адресу, на улице Хоупс.

– Ты как?

Она слабо улыбнулась.

– Нормально. Ты сейчас должен не обо мне волноваться. Все…

– Все вот-вот изменится. – Черт. Я и представить себе не мог, что нас ожидало. Мой брат. Господи, он жив, и мы с ним скоро снова будем вместе. Я въехал на стоянку. Сделав глубокий вдох, взглянул на часы на приборной панели. У нас оставалось пять минут.

Кэт отстегнула ремень безопасности.

– Давай это сделаем.

Я моргнул.

– Тебе необязательно идти со мной. Я знаю… ты и так без сил.

Серые глаза девушки наполнились стальной решимостью, и, выйдя из внедорожника, она встала на холодный асфальт парковки голыми ногами. В ту же секунду я оказался рядом и взял ее за руку. Настрадавшаяся, она могла бы остаться в теплом салоне машины. Но она делала это ради меня.

– Спасибо.

Кэт улыбнулась, и мы направились в здание. Я не мог не заметить оникс, вмонтированный в кирпич. Дверь оказалась незапертой, и когда мы вошли, индикатор сигнализации остался зеленым.

Черт, скольких же людей пришлось подкупить Уиллу Майклзу, чтобы провернуть это? Откуда у него столько денег?

Холл оказался таким же, как во всех офисных зданиях: стандартный полукруглый стол, кадки с искусственными растениями и дешевая плитка на полу. Дверь, которая вела к лестнице, кто-то предусмотрительно оставил открытой. Кэт сжала мою руку. Посмотрев в ту сторону, я почувствовал что-то вроде тошноты.

Справившись с эмоциями, я потянул за собой Кэт, и мы почти бегом припустились вверх по ступенькам и остановились на верхнем этаже перед входом в помещение, над которым был также вмонтирован оникс. Отпустив Кэт, я дрожащей рукой взялся за дверную ручку.

И толкнул.

Темную комнату освещал только лунный свет, проникавший в единственное окно. Вдоль стены выстроились несколько складных стульев, в углу стоял телевизор, а в центре – большая клетка с такими же кандалами из оникса, как в той, где сидела Кэт.

Опустив руку, я медленно вошел внутрь и, холодея, уставился на клетку.

Пустую.

Потрясенно открыв рот, я качал головой, не в состоянии выговорить ни слова. Все мои надежды и ожидания рухнули в один миг.

– Дэймон, – хрипло позвала Кэт.

Я приблизился к клетке. Постояв секунду, опустился на колени и сжал руками голову. Меня трясло. Был ли Доусон когда-нибудь в этой комнате? Или все это долбаное вранье? Кто знает. Важно лишь то, что я так и не нашел своего брата.

Рука Кэт коснулась моей спины, и я напрягся.

– Он… он меня обманул, – произнес я срывающимся голосом. – Он нам солгал.

На меня обрушилась боль, так и не зажившие раны в моей душе закровоточили снова. Мне казалось, это никогда не кончится. До конца жизни мне суждено гоняться за призраком.

Кэт встала рядом на колени, прижалась к моей спине и обхватила за талию. Я накрыл ее руки своими и закрыл глаза, позволяя ей делиться со мной своим теплом. Если бы не она…

Я вскочил так быстро, что Кэт чуть не упала, но я успел ее поймать. Мое имя хриплым вскриком сорвалось с ее губ.

– Прости, – сказал я. – Надо убираться отсюда.

Она покачала головой.

– Мне… мне очень жаль.

– В этом нет твоей вины. Ты ни при чем. Он обвел нас вокруг пальца. Соврал.

Весь обратный путь я чувствовал на себе пристальный взгляд Кэт. Мне хотелось как-то ее успокоить, но сил на это уже не осталось. Я думал только о том, как довезти нас домой.

Ручка Кэт накрыла мою. Я бросил на нее короткий взгляд, но снова ничего не сказал. Понимала ли она, как много значил для меня этот жест. Она не отпускала моей руки, хотя сама уже почти засыпала.

С подъездной дорожки я заметил машины Мэтью и Ди. Кэт несколько раз моргнула.

– Ты им звонил? Рассказал, что случилось… со мной?

– Они хотели помочь, но я велел им остаться здесь на случай… – Заканчивать фразу не имело смысла, но следующую мысль я не мог не озвучить. – Если мутация не приживется, я найду Уилла и убью его.

Кажется, это обещание ее не удивило. Наклонившись к девушке, я приник к ее губам. Пульс Кэт тотчас ускорился, и я слабо улыбнулся, не отрываясь от ее рта. Мне нравилось, как она реагирует на малейшее мое прикосновение.

Отстранившись, я посмотрел на свой дом. Встреча с сестрой казалась сейчас тяжелым испытанием. Я так надеялся, что, вернув Доусона, помогу хотя бы немного облегчить ее боль. От мысли об этом я вздрогнул.

– Я не в состоянии… сейчас встречаться с Ди.

– Но разве она не будет тревожиться?

– Я пошлю ей сообщение, как только ты придешь в себя.

– Ладно. Если хочешь, можешь остаться у меня.

Я криво усмехнулся.

– Обещаю уйти до прихода твоей мамы.

Кэт ответила улыбкой. Выбравшись из внедорожника, я распахнул пассажирскую дверь и потянулся к Кэт.

– Что ты делаешь?

Я вскинул бровь.

– Ты же без обуви. Больше никаких прогулок босиком.

Девушка уже собралась возразить, но потом захлопнула рот и, к моему удовольствию, переместилась на край сиденья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию