Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 153

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 153
читать онлайн книги бесплатно

Скорее всего, сорвусь с катушек и выдам расу Лаксенов.

Когда я въехал во двор склада, уже совсем стемнело. Небо было глубоким, синим и безоблачным. Припарковавшись, я вылетел из машины и обогнул здание. Первая дверь оказалась незапертой, от чего я пришел в полную готовность.

Тусклый желтый свет падал с потолка на металлические столы и стулья. В затхлом воздухе все еще стоял запах сигарет. Никого. Память вела меня направо. Я поднялся по лестнице. Не было времени подготовиться или даже подумать о том, что меня там ждет. Оказавшись на втором этаже, я распахнул двустворчатые двери, и те с размаху ударились о бетонные стены.

От увиденного я едва не упал.

Не обращая внимания на стоящего передо мной Уилла, я не сводил глаз с Кэт. Она сидела в клетке… долбаной клетке. Закованная в цепи, будто бешеное животное. На меня обрушилось столько эмоций, что я едва сумел удержать человеческую форму… Ярость, отчаяние, но одновременно облегчение. Ведь Кэт здесь, целая и невредимая…

Она едва заметно подалась в мою сторону, и тут же все ее тело содрогнулось, а рот открылся в беззвучном крике.

Меня пронзил холодный страх, я бросился к клетке и схватился за решетку. Острая боль обожгла мои ладони, и я отпрянул.

– Что это? – Я посмотрел на свои руки, а затем на запястья Кэт, закованные в металл. Впервые в жизни я почувствовал подступающую дурноту.

– Оникс с рубином и гематитом, – ответил Уилл. – Отличная смесь. Лаксенам и гибридам от нее тошно.

– Тебе не жить, – пообещал я, взглянув на Уилла.

– Вряд ли ты мне что-то сделаешь, – отозвался тот, но все-таки отступил на несколько шагов. – Ониксом покрыт каждый дверной проем в этом здании, так что ты не сможешь воспользоваться своей силой или световой энергией. К тому же, у меня ключи от этой клетки и наручников. И только мне прикосновение к ним не причинит вреда.

– Возможно, не сейчас, но я тебя убью. – Мой голос превратился в рык. – Поверь моему слову.

Уж я постараюсь сдержать обещание.

– И ты поверь, что не застанешь меня врасплох. – Уилл кивнул в сторону Кэт: – Она здесь уже довольно долго. Думаю, ты понимаешь, что это значит. Может, уже перейдем к делу?

Отвернувшись от него, я вернулся к клетке и опустился рядом с ней на колени. Кэт смогла повернуть ко мне голову. Тяжесть в груди давила еще сильнее. Сердце разрывалось.

– Я вытащу тебя, Котенок. Клянусь.

– Как трогательно! Но вытащить ее ты сможешь, только выполнив мои условия. И у нас есть… – он взглянул на свой «Ролекс», – …почти тридцать минут до следующей смены. И если я намерен отпустить вас обоих, они этого делать не станут.

Я поднял голову, едва сдерживаясь, чтоб не раскроить ему физиономию.

– Чего ты хочешь?

– Хочу, чтобы ты изменил меня.

Я в недоумении уставился на Уилла. Он что, совсем рехнулся?

– Ты спятил? – рассмеялся я.

Уилл сузил глаза.

– Мне нет нужды все тебе объяснять. Она знает. Может тебя просветить. Я хочу, чтобы ты меня изменил. – Приблизившись к клетке, мужчина схватился за связку цепей. – Хочу стать таким же, как она.

– Это не делается по щелчку.

– Мне известно, как это работает. – Доктор Майклз ухмыльнулся. – Нужно, чтобы я был ранен. Ты должен меня исцелить, а об остальном я позабочусь сам.

– Что значит – об остальном? – Я покачал головой.

Уилл снова посмотрел на Кэт и ухмыльнулся.

– Кэти все тебе объяснит.

– Нет, ты мне сам расскажешь прямо сейчас! – рявкнул я, теряя остатки самоконтроля.

– Или нет. – Уилл дернул за цепи, и Кэт скрючилась от боли.

Ее вскрик, больше похожий на стон, резанул меня, будто ржавый нож. Я подскочил к Уиллу.

– Прекрати! Отпусти цепи!

– Но ты еще не слышал моего предложения. – Он снова резко потянул за оковы.

Кэт корчилась на грязном полу клетки. Она зажмурилась, а на лице заблестели капельки пота.

Ужас накрыл меня, словно буря. Я стоял у входа в клетку, в бессилии сжимая кулаки.

– Перестань. Пожалуйста.

Уилл отпустил цепь, и та грохнулась на пол.

– Вот мои условия. Измени меня, и получишь ключи от клетки. Только не думай, что я дурак, Дэймон.

– А разве нет? – хмыкнул я.

Его губа дернулась.

– Мне нужны гарантии, что ты не погонишься за мной. Ты же так и поступишь, как только освободишь Кэт.

– Я что, настолько предсказуем? Видимо, придется поменять свой план.

Уилл раздраженно вздохнул.

– Когда я уйду, ты не последуешь за мной. У нас осталось меньше двадцати минут, а потом у тебя будет только полчаса, плюс-минус еще немного, чтобы отправиться по адресу, который я дал Кэти.

Я бросил взгляд на Кэт.

– Это что, такая игра? Люблю поиграть.

– Может быть. – Уилл медленно приблизился, вытаскивая пистолет. – Тебе предстоит сделать выбор после того, как освободишь ее. Ты можешь отправиться за мной или получить то, что так давно желал.

– Неужели татуировку себе на задницу в виде твоей рожи?

Уилл побагровел от злости.

– Своего брата!

Мое сердце замерло. Я отступил на шаг.

– Что?

– Я заплатил большие деньги, чтобы его перевели туда, откуда можно «сбежать». Вдобавок, я сомневаюсь, что его вообще станут искать. – Уилл усмехнулся. – Он оказался бесполезен. Но ты… ты намного сильнее. Там, где он раз за разом терпел неудачу, у тебя все получится.

– Терпел неудачу… в чем? – прохрипела Кэт.

Я тут же обернулся в ее сторону и прищурил глаза. Голос Кэт был сорван, она с трудом выдавливала из себя слова. За одно это хотелось размазать кишки Уилла по полу.

– Его заставляли превращать людей в гибридов, – пояснил Уилл. – Но ничего не вышло. Он совсем не такой сильный, как ты, Дэймон. Ты – особенный.

Я набрал в грудь воздух. Уилл предлагал то, от чего я не мог отказаться, – моего родного брата. И все же мне хотелось уничтожить этого негодяя.

– Я бы предпочел изловить тебя и переломать все кости за то, что ты сделал. А потом медленно содрать твою шкуру и скормить ее тебе же за причиненную Кэт боль. Но мой брат важнее, чем месть.

Уилл побледнел.

– Я рассчитывал, что ты примешь именно такое решение.

Само собой. В моем взгляде читалась смерть.

– Знаешь, чтобы все получилось, ты должен быть ранен.

Уилл кивнул и прицелился себе в ногу.

– Я в курсе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию