Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Я сузил глаза и медленно выдохнул. Молча, потому что с языка готовы были сорваться только крепкие ругательства, всунул ноги в старые кожаные шлепки и вышел из комнаты.

– От меня помощи не жди, – предупредила Эш.

Я открыл дверь, и смех снизу зазвучал громче.

– Твоя помощь и не требуется.

– Дэймон…

Слегка обернувшись, я послал ей улыбку.

– Но я ценю твою заботу и предложение. – Я удержал ее взгляд, надеясь, что мои слова до нее дойдут. – Правда ценю.

Эш снова закатила глаза.

Пока я шел по коридору, музыка и голоса снизу нарастали. Шагнув на лестницу, я почувствовал теплое покалывание в затылке. Кэт была здесь, и то, что наговорила Эш о ней и обо мне, о нашем будущем – все полная правда.

Но я хотел ее – и это не изменилось.

От этого понимания вообще ничего не изменилось, хотя и должно было.

Я такой же дурак, как Доусон.

Спускаясь через две ступеньки, я сразу увидел в холле Кэт – она стояла у дверей с тем рыжим придурком. Улыбаясь ей, он посмотрел наверх. Наши взгляды скрестились. Я ухмыльнулся, и улыбка медленно сползла с его лица.

Кэт повернулась и нашла глазами меня, а я тотчас же позабыл, как дышать. Ах ты черт, что на ней такое надето?

Черное платье до колен плотно обтягивало грудь и расширялось книзу, а сверху Кэт набросила какой-то вязаный жакет. Хоть она и застегнула его на все пуговицы, мой взгляд все равно сфокусировался на мягких округлостях.

Обалдеть, это платье…

Так бы и сорвал его зубами.

Народ тусовался вокруг, но, направляясь ко мне, вдруг останавливался. Возможно, чувствовал, что не стоит становиться между мной и предметом моего внимания. Я отбросил упавшие на глаза волосы и оскалился волчьей усмешкой. Кто-то, посмотрев на меня, сказал, что я выгляжу так, словно встал на тропу войны. Он угадал.

Я был близок к этому.

Пробираясь через толпившихся в холле – кого-то я узнавал, кого-то нет, я отметил, что рука засранца поддерживает Кэт за спину. Так, только не ломать ему конечности. Кэт вряд ли обрадуется.

– Привет…

– По-моему, в тот вечер не было шанса представиться. Меня зовут Блейк Сандерс.

Парень протянул мне свободную ладонь, но я только мельком глянул на нее и сосредоточился на Кэт.

– Я знаю, кто ты.

Огромные серые глаза Кэт были обращены на меня.

– Это Дэймон Блэк.

Улыбка кретина поблекла.

– Да, я тоже знаю, кто он.

Посмеиваясь, я выпрямился во весь рост и стал на добрую голову выше парня.

– Всегда рад познакомиться с очередным поклонником.

Тот слегка покачал головой и повернулся к Кэт:

– Ну, мне уже пора.

Она неуверенно улыбнулась:

– Ладно. Спасибо… за все.

Все? Какого черта это значит? Ну ничего себе, он что, пристраивается к ней прямо на моих глазах? Ну да, точно. Парню, похоже, жить надоело. Я сложил руки на груди, наблюдая за тем, как он неловко ее обнимает.

И тут Кэт поцеловала его в щеку.

Я кашлянул.

Придурок с тихим смехом отстранился.

– Я позвоню. Веди себя прилично!

– Обязательно, – ответила она, отпуская его.

Блейк ухмыльнулся мне и вышел – кажется, он даже не испугался.

Хмуро глядя на меня, Кэт теребила цепочку с кулоном.

– Знаешь, вряд ли можно было вести себя еще более по-идиотски.

Я поднял бровь.

– По-моему, я сказал тебе держаться от него подальше.

– А я, по-моему, объяснила, что твой запрет меня не остановит.

– Вот как? – Мой взгляд скользнул к кулону из обсидиана и к тому чудесному местечку, где он так уютно пристроился. Я наклонился ближе. – Ты сегодня просто очаровательна, Котенок.

Она не сразу нашлась с ответом.

– Ди, наверное, с ног сбилась, украшая дом, но у нее отлично получилось.

– Не вздумай поверить, если скажет, что сделала все сама. Не успел я переступить порог, как она меня запрягла.

– Да? – На лице Кэт мелькнуло удивление. – Тогда вы оба молодцы.

Все мои попытки смотреть не ниже шеи с треском провалились. Чертово платье! Зато я теперь знал, спускается ли румянец ниже, когда она краснеет. Спускается.

– Где ты взяла это платье?

– У твоей сестры, – спокойно ответила она.

Еще хуже. Я поморщился, представив сестру в этом наряде.

– Даже не знаю, что сказать.

– О чем, милый?

Я напрягся, услышав голос Эш. В следующий миг она обняла меня за талию. Меня так и подмывало скинуть ее руку, но с другой стороны – разве Кэт только что не целовала того придурка на моих глазах? Хоть и в щеку, но все-таки. Опустив глаза, я незаметно наблюдал за Кэт, а Эш прильнула ко мне.

Когда Кэт смерила Эш взглядом, ее глаза на миг вспыхнули гневом и потемнели. Вызвать злость могла только ревность, а раз Кэт ревнует, значит?..

Я лениво улыбнулся.

– Милое платье. Ди одолжила, да? – спросила Эш. – По-моему, она его купила в прошлый наш поход по магазинам. Только обычно на ней все смотрится свободнее.

Вот дьявольщина. Я был уже готов укоротить Эш, но, как и следовало ожидать, Кэт нашлась что сказать: она могла за себя постоять и без моей помощи.

– Ты, по-моему, где-то посеяла джинсы или юбку от своего наряда.

Эш хмыкнула и сразу переключилась на меня.

– Малыш, ты ушел так быстро. Я тебя обыскалась наверху. Может, вернемся в твою комнату и закончим то, что начали?

О, чтоб тебя… Я выдохнул и отступил, освобождаясь из объятий Эш. В глазах Кэт уже не было прежнего гнева… он исчез, и в них быстро сменяли друг друга другие эмоции, а затем ее брови взметнулись вверх. Не успел я и слова сказать, как она умчалась, проскользнув между тискающейся парочкой и двумя девчонками, которые хохотали над какой-то шуткой.

– Кэт! – позвал я, глядя на неестественно прямую спину удалявшейся девушки.

Тихо чертыхаясь, я взглянул на Эш.

– Ну, добилась своего?

Она самодовольно ухмыльнулась.

– Сказала же – от меня помощи не жди.

– Это было лишним, сама знаешь.

Я бросился за Кэт, но через несколько шагов остановился и схватил парня, который прямо у меня на диване в недвусмысленной позе пристроился к какой-то цыпочке. Я рывком развернул его к себе и узнал Донни, тоже старшеклассника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию