Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Джейкобсон, Адам Джей Эпштейн cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез | Автор книги - Эндрю Джейкобсон , Адам Джей Эпштейн

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Гилберт так и подскочил на месте:

– А вдруг это и есть ответ? Нам не надо вперед. Нам надо назад.

Элдвин задумался. А что, вполне может быть!

– Лишь один путь не ведет к погибели… – в который раз повторила Скайлар. – Акдагаз не говорил, что этот путь – один из трех.

Все четверо, как по команде, развернулись спиной к прикованным зверям и устремились ко входу в зал. Они были уверены, что идут назад, в комнату на вершине сталагмита, но почему-то коридор вывел их наружу, прямо под небо, искрящееся звездами. Как ни странно, фамильяры и сноводырь очутились там, куда так жаждали попасть, – по ту сторону гор. А еще страннее было то, что Акдагаз уже поджидал их там.

– Что ж, мои загадки оказались вам по зубам, – запальчиво произнес он. – Но я, знаете ли, проигрывать не любитель!

Откуда ни возьмись возникли слоноподобный паук, енот и дракон-чернозуб. Чудища грозно надвигались на фамильяров и сноводыря. У Элдвина сердце в пятки ушло, однако виду он не подал.

– И это все, на что ты способен? – фыркнул он тоном бывалого уличного кота.

– Я способен на все, чего только пожелаю. – Акдагаз нежно поглаживал серебряный кубик на шее. – С этим украшением возможности мои безграничны.

– И ты можешь создать нечто, что твоей безделушке не по силам уничтожить? – осведомился Элдвин.

– Стоит только пожелать.

– Не верю, – упрямился кот.

– Элдвин, у нас тут и так навалом монстров, лишние ни к чему, – встревоженно зашептал Гилберт.

Акдагаз сжал кубик, и над ним воздвиглось еще одно чудище – больше, сильнее, злее и безобразнее остальных. Ноги у него были из камня и грязи, возле рта извивались мерзкие щупальца, а на голове торчали острые рога.

– Ну что, и теперь не веришь? – Акдагаз хвастливо выпятил грудь.

– Теперь верю, – ответил Элдвин.

И в этот самый миг чудище занесло огромную ножищу над поссумом и – хрясь! – опустило ему на голову. Акдагаз был раздавлен собственным творением, а вместе с ним погиб и серебряный кубик. Никто и ничто отныне не имело власти над чудищем. И оно, обнаружив рядом паука, енота и чернозуба, немедля ринулось в бой. Элдвин и вся компания под шумок стремглав кинулись прочь.

– Нет, каково, а? Что это страшилище сделало с Акдагазом! – Гилберта все еще потряхивало от увиденного.

– М-да, говорят же, за что боролся, на то и напоролся, – заключила Скайлар.

Они оглянулись. Енот, похоже, вышел в победители – он разросся примерно раз в десять и полыхал пламенем.

Сноводырь тем временем уводила фамильяров все дальше по пустыне. Вдалеке Элдвин различил какое-то поблескивание – это был стеклянный шар с Дворцом Грез и снежинками внутри.

– Это он, – сказал Элдвин. – Здесь я во сне видел королеву.

Главное, чтобы королева дождалась их там. И чтобы она знала ответы на их вопросы.

16
Полночь

В любой огромийской пустыне ночью песок остывает. А в Краю Грез это правило не работало – песок так и оставался горячим ночь напролет. И теперь Элдвин знал это по собственному опыту – подушечки на лапах отчаянно обжигало с каждым шагом. И от этого снег, кружившийся в стеклянном шаре, выглядел особенно необычно.

Сноводырь привела фамильяров прямо к шару; все четверо стояли и смотрели на висящий в воздухе дворец. Теперь оставалось только проникнуть за стекло.

– Я-то решил было, что с загадками покончено, – пробормотал Элдвин.

– Разгадки никогда не даются легко, – ответила сноводырь. – Должен быть способ попасть внутрь.

– А-а, кажется, я начинаю понимать. – Элдвин указывал лапой на раскинувшееся поблизости одуванчиковое поле. – Нам нужны эти цветы.

– Думаешь пронюхать путь во дворец? – улыбнулась сойка.

– Я видел это поле во сне, – объяснил кот. – Помните, я рассказывал. Я провалился в одуванчиковое поле и попал во дворец.

И они направились к полю. Элдвин ступал по ковру из одуванчиков, лепестки приятно ласкали его лапы. В каком-то месте он должен начать проваливаться, но кто знает, где это место? Поэтому он просто шел и шел. Скайлар скакала следом; Гилберт добросовестно притоптывал, словно от этого поле могло разверзнуться. Но ничего не происходило.

– Наверное, надо как-то еще-о-о-о-о-о!.. – Не успел Элдвин договорить, как его потянуло вниз.

Кот даже толком не сообразил, проваливаются ли Скайлар с Гилбертом. На миг вокруг потемнело. А потом все закончилось – Элдвин очутился внутри стеклянного шара. Он стоял на снежинке, которая неторопливо несла его вниз. Его спутников нигде не было видно.

Элдвин коснулся земли прямо у стен дворца, неподалеку от той лестницы, которую он видел во сне. Он задрал голову. На балконе второго этажа никого не было.

– Скайлар! – позвал Элдвин. – Гилберт! Вы меня слышите?

Его крик повторило эхо.

Значит, надо двигаться – искать друзей или вход во дворец, решил он про себя. И лучше поторапливаться. Ладно, Скайлар с Гилбертом он успеет найти, сейчас королева важнее.

В дворцовой стене Элдвин разглядел ворота, к которым вело несколько ступенек. Он быстро взбежал по лестнице и проскользнул внутрь. Там, во дворце, все казалось очень знакомым. Дорогу в королевскую спальню он помнит, по крайней мере в явном мире. Пересечь двор, потом вверх по лестнице… Ух, до чего сердце колотится! Слишком близка цель. Теперь-то обидно было бы дать промашку.

Вот зал наверху, Элдвин бежит скачками. Гилберта, Скайлар и сноводыря по-прежнему не видно, ну да ничего, потом отыщутся. А вот и музыка – в королевских покоях нежно играет зачарованная арфа.

Элдвин добежал до двери и толкнул ее. В постели никого не было. Кот завертел головой в поисках королевы. Да вот же она – стоит живая и невредимая. Элдвин облегченно выдохнул.

– Элдвин! – произнесла Лоранелла. – Я так надеялась, что ты меня найдешь.

– Мы спешили к вам и явились, как только смогли, – ответил он.

– Мы? – удивилась королева.

– Еще Скайлар и Гилберт. Они тоже где-то здесь. Но, кажется, я их потерял.

Лоранелла смотрела на кота с любопытством, и он заторопился:

– Мне так много нужно вам сказать… На празднике в честь вашего дня рождения мы вручили вам подарок.

– Я помню.

– Оказалось, на нем был пожирающий яд. Все решили, что это мы наложили заклятие. Что это мы пытались убить вас.

– Те, кто оклеветал вас, пожалеют об этом, – нахмурилась королева.

– Кто желал вам смерти? – спросил Элдвин.

– Даже не знаю. За долгие годы я, конечно, успела нажить врагов. А у тебя какие соображения?

– Ну, начать с того, что Горный Алхимик мертв. Мы ходили к Повороту и пытались вызвать его из Завтрашней Жизни. Но кто-то наложил на Поворот заклятие колдосмерча. Да, и его единственная книга, тринадцатый том из «Собрания провидческих заклинаний» Парнабуса Маккаллистера, исчезла. Мы отправились в академию Тёрнбакл, чтобы поискать противоядие в дневниках Кальстаффа, но нужные нам страницы кто-то вырвал из дневника. И это еще не все. Доспехи Йаджмады, которые раньше хранились в погребе у Кальстаффа, тоже пропали. Королева мерила шагами спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению