Секретный рейс - читать онлайн книгу. Автор: Майк Брукс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретный рейс | Автор книги - Майк Брукс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Апирана его опередил — шагнул к ним и наступил обоим на горло. Дважды что–то громко и жутко хрустнуло, и Апи- рана повернулся к Дрифту. Уголок рта у великана судорожно подергивался, глаза стали как будто больше обычного. Дрифт знал, что это опасные признаки: когда у Апираны кровь вскипает, он превращается в настоящего берсеркера из норвежской легенды, и тут уж самое разумное — просто держаться у него за спиной.

— Ты цел? — спросил Апирана, переводя дыхание, пожалуй, тяжеловато, хотя пока вроде бы особенно не напрягался.

— Цел. — Дрифт поднялся на ноги. — А ты?

Маори не ответил. Его лицо исказилось свирепой гримасой, и он с грозным криком вскинул устрашающий ствол плазменной пушки.

Дрифт не стал терять времени на вопросы: сразу метнулся вперед и в сторону, стараясь не пересечь траекторию стрельбы этого чудовищного орудия, иначе Апирана и его испепелил бы, но выстрелы прогремели раньше, чем он успел рухнуть на стальной пол. И это были не приглушенные хлопки пушки, а резкие, будто молотом по наковальне, удары сверхзвукового оружия.

Послышался топот. Апирана пошатнулся и рухнул — темной бесформенной грудой в летной форме. За спиной у Дрифта, в руках первого из бандитов, которого он подстрелил, вздрагивало ружье, а его владелец лежал на спине с перекошенным от боли лицом. Дрифт не успел перезарядить пистолеты, а ствол качнулся в его сторону, медленно и нетвердо, и тогда Дрифт поступил так же, как всегда в подобных ситуациях: решился на импровизацию.

Подкинул в правой руке пистолет, перехватил за ствол и метнул изо всех сил.

Удача ли, судьба или просто отличная координация, но что–то его выручило: металлический снаряд угодил бандиту прямо в лицо. И Дрифт с грозным воплем бросился на раненого и перехватил ружье, прежде чем тот успел направить на него ствол. Противник отбивался отчаянно, оскалив зубы в страшной гримасе, но силы оставляли его. Дрифт докончил дело ударом кулака в грудь справа, туда, где заметил нулевую рану, и на этом сопротивление прекратилось. Дрифт вырвал ружье из рук пирата, шагнул назад и разрядил в его тело всю обойму, выкрикивая ругательства. Затем с чувством легкого отвращения к самому себе отшвырнул оружие и бросился к лежащему Апиране.

— Ап!

Он торопливо осмотрел маори. Одна рана обнаружилась в мышцах правой руки — из нее так и хлестала кровь, и еще одна пуля застряла в бронежилете великана, прямо под ключицей, но больше всего Дрифта встревожила та, что пробила жилет и оставила темное, влажное отверстие слева — как приблизительно прикинул Дрифт, в нижней части грудной клетки. Может, и почку задела, если глубоко вошла? В анатомии он никогда силен не был.

— Как, сильно больно?

— А-а! — Дышал Апирана часто и неглубоко, и было очевидно, что каждый вздох вызывает боль. — Офигеть как, братан!

— Ладно, погоди.

Дрифт выхватил из аптечки на поясе Апираниного бронежилета маленький, похожий на шприц перевязочный пистолет и залил обе раны стерильной, быстро схватывающейся пеной. Толку от этого немногим больше, чем от простого пластыря, но все же хоть кровь приостановит. Покончив с этим, он снова включил коммуникатор:

— Дженна, ты меня слышишь?

— Слышу. — Голос у юной слайсерши дрожал. Ну конечно, она же все видела на камере… — Он не?..

— Ап жив, но ранен. — Дрифт старался говорить уверенно — не только ради них обоих, но и ради себя самого. — Больше никто не направляется в нашу сторону?

— Вроде бы нет. Келсьеровская шайка, похоже, забаррикадировалась наглухо, европейцы до них никак добраться не могут.

— Через потайные двери больше никто не выходил?

Дрифт закашлялся: к едкому химическому запаху огненной смеси добавилась отвратительная вонь паленого мяса и волос, и дышать стало решительно нечем.

— Я никого не вижу, капитан.

Голос у Дженны звучал уже несколько потверже, и это радовало.

— Ясно. Держи наблюдение и, если что, кричи, хорошо?

— Есть.

— Ладно. Дрифт снова взглянул на Апирану, потом вглубь коридора. — Где та дверь, из которой они вышли?

Метрах в двадцати от тебя, по левой стороне.

Дрифт поморщился и посмотрел маори в глаза.

— Ты как, дотянешь?

— Я еще не сдох пока, — прорычал Апирана и ухватился за его плечо. — Руку дай.

— Ну уж нет, — отрезал Дрифт, — ты и меня за собой утянешь.

Он сунул в кобуру второй пистолет, обхватил Апирану, помог ему сесть — тот, правда, застонал от боли, — а затем подхватил его под мышки.

— Готов?

Апирана кивнул, и Дрифт поднял его на ноги. Точнее, попытался поднять.

Дальше было еще две попытки, несколько многоэтажных ругательств Апираны, черные мушки перед глазами у Дрифта, но в конце концов ему все–таки удалось поставить маори на ноги, хотя великану это стоило больших усилий. Он тяжело навалился на Дрифта — у того было ощущение, будто он пытается сдержать небольшой горный обвал, и оба, шатаясь, побрели к безобидной с виду стене, ничем не примечательной, кроме маленькой клавиатуры с цифрами мало ли для чего она тут и чем управляет, от вентиляции до света. Дрифт заметил, что зазор между панелями несколько шире обычного похоже на дверь.

— Дженна, есть идеи?

— Код доступа — три два пять один девять, если не ошибаюсь.

Дрифт ввел цифры, и действительно, панель почти бесшумно открылась, за ней оказался туннель: не ровные стены, обшитые металлом, как в коридорах, а просто голый темный камень, в котором кое–где светились лампочки и торчали провода. Они с Апираной, спотыкаясь, зашли внутрь, и дверь за ними закрылась. Но через пару шагов Апирана зашипел от боли и сполз по стене.

— А, чтоб тебя… — Даже в полумраке было видно, что по голове маори катятся капли пота, он тяжело дышал сквозь стиснутые зубы. — Все, братан, спекся я. Ты же достанешь этого мудака? — Морщась, он снял с плеча ружье, висевшее на ремне. — Давай мне твой пистолет, а сам вот это бери. Я тебя прикрою. Тут больше никто не пройдет, разве что свои.

Дрифт почувствовал, как внутри все сжалось. Он еще не отошел после смерти Михея, а Апирана ведь был частью его жизни гораздо дольше, чем голландец. Несмотря на пугающие вспышки ярости, несмотря даже на то, что он самого Дрифта не так давно чуть не придушил своими руками, Апирана был его другом. К тому же, не говоря уже о боли и чувстве вины, просто жутко видеть, как такой большой и сильный мужчина на глазах превращается в беспомощную развалину. Думалось, что при его огромном росте и кипучей энергии он должен быть неуязвимым для любой беды, кроме разве что самых страшных стихийных бедствий, а оказалось, он такой же человек, как все, — из плоти и крови.

Дрифт взял ружье, перезарядил пистолет и протянул его Апиране вместе с парой запасных обойм.

— А может, все–таки попробовать тебя как–нибудь вытащить отсюда? — спросил он, кивая на дверь. — Дженна бы посмотрела, может, кто из европейцев зайдет тебя забрать. Тебе помощь нужна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию