Секретный рейс - читать онлайн книгу. Автор: Майк Брукс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретный рейс | Автор книги - Майк Брукс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд Рурк впился в его лицо, которое он постарался сделать по возможности непроницаемым. Наконец она кивнула.

— Хорошо. Я хочу покончить с этим человеком. Но в будущем я не потерплю никаких недомолвок, Икабод. Доверие надо заслужить.

— Совершенно согласен, — разулыбался он. — Так откуда ты знала, что это ядерная бомба?

Брови Рурк сразу нахмурились:

— Прошу прощения?

— Ты знала, что это бомба, — повторил Дрифт. — Тебе не нужно было ее рассматривать, искать какие–нибудь надписи… ты только взглянула и сразу сказала: «Ядерная бомба, мать ее!» Я всегда подозревал, что в твоей биографии есть что-нибудь вроде работы телохранителя или еще чего–то подобного. Но такие знания просто так не приобретешь. Ты уже в курсе моего темного прошлого, теперь твоя очередь. Где ты была, кем ты была, прежде чем стала Тамарой Рурк и ступила на борт «Ионы»?

Она колебалась.

— У тебя нет выбора, — добавил Дрифт по возможности невозмутимым тоном. — Мы с тобой чертовски хорошая команда, но корабль все же принадлежит мне. Так что или ты даешь мне какое–то правдоподобное объяснение, откуда знаешь такие вещи, или идешь на все четыре стороны. — Он скрестил руки на груди. — Так что?

Потянулось молчание. Рурк не шевелилась, просто смотрела на него. Ему уже хотелось взять свои слова обратно — он так привык к тому, что она рядом и всегда готова прикрыть ему спину, дать совет, взглянуть на ситуацию под неожиданным углом. Скверно, если она развернется и уйдет… но всему есть предел. Даже сейчас какая–то часть его души, которая, как он думал, навсегда осталась в системе Нгуены, нашептывала: «Она наставила на тебя бластер что, если в следующий раз нажмет на курок? Прогони ее, а когда будет уходить, выстрели в спину. Это единственная надежная гарантия, что она тебя не продаст…»

Он отогнал эту мысль. Доверие надо заслужить.

Наконец Рурк вздохнула. Что–то в ее лице как будто смягчилось на мгновение, и Дрифт приготовился к чему угодно. Если уж она так долго думала, вряд ли теперь скажет что-нибудь вроде: «В летней школе проходили ядерную физику».

Она протянула было руку, потом заколебалась.

— Тамара Рурк — это имя, которое дала мне моя мать, по что касается того, кем я была… только помни, что ты сказал «прежде».

Дрифт кивнул. Она подняла левую руку, ладонью к нему. Ладонь была необычная: бледнее остальной кожи, в мозолях, говоривших, что она знакома с физическим трудом.

И вдруг что–то вспыхнуло перед глазами, словно выплыло из линий на ее ладони. Первая мысль Дрифта была: «Электат». А вторая мысль, когда он узнал рисунок: «Ни черта ж себе…»

УСЛУГА ЗА УСЛУГУ

— Да что вдруг тебе, не кому–то другому, зачем–то сдался Николас Келсьер? — спросил Александр Круз. Надо сказать, перед этим прозвучало немало разнообразных ругательств и многократных уверений, что больше всего на свете ему хочется никогда в жизни больше Дрифта не видеть. — Старика уволили за коррупцию несколько лет назад.

— Выручи меня на этот раз, и я твой должник, — сказал Дрифт.

Владелец космопорта только фыркнул, тем самым дав понять, что он об этом думает.

— Я же тебя знаю, Алекс. Не такой уж у тебя легальный бизнес, как ты хочешь показать. Так уж прямо никогда тебе не понадобится услуга от команды вроде моей?

Круз смотрел на Дрифта почти целую минуту. Потом нацарапал на листке бумаги имя и адрес и протянул ему.

— Если я хоть краем уха услышу, что ты кому–то проговорился, кто тебе это дал, твой шаттл из этого порта не уйдет.

Дрифт, хмурясь, взглянул на листок.

— Это что, шутка такая?

— Лучший источник недоступной в Спайне информации на всем континенте, — сказал Круз с видом полнейшей серьезности. — Твое счастье, что она сейчас на материке. Вот, правда, сколько запросит, не могу сказать. Ходят слухи, цены у нее несколько… эзотерические. А кстати, помнишь Майю?

В голове у Дрифта всплыли картинки — сенсорная вспышка откуда–то из задних долей мозга: длинные прямые черные волосы, обвивающие его руки, бисеринки соленого пота на золотистой коже, ловкие пальцы, расстегивающие пряжку его ремня, ласковая тяжесть, вдавливающая его запястья в мягкие подушки, хозяин которых сейчас сидел прямо перед ним. Дрифт усилием воли сохранил невозмутимость.

— Помню, кажется.

— Насколько я знаю, она там сейчас кто–то вроде главной помощницы, — продолжал Круз, вроде бы ничем не выдавая, что он в курсе того, чем занималась его бывшая первая помощница в те редкие дни, когда «Тридцать шесть градусов» и «Рука мертвеца» оказывались в порту одновременно. — Может, это тебе как–то облегчит дело. Или усложнит, не знаю. Мне–то, в общем, без разницы.

Вот так и вышло, что Дрифт, Михей и Апирана отправились из Атлантик–сити вдоль побережья на север поездом. Тупоносый, быстрый, как нуля, поезд катил по магнитному монорельсу, поднимавшемуся высоко над старыми улицами Нью–Джерси и изгибавшемуся длинными элегантными дугами между громадными небоскребами. Стены зданий переливались светом и красками — это были, как Дрифт знал по опыту, голограммы, рекламирующие все подряд, от новейших протеиновых батончиков до сверкающих городских флаеров, но они представляли интерес только для местных жителей: на такой скорости, с какой летел поезд, голограммы сливались в одно туманное пятно, на сетчатке от них оставался лишь какой–то мимолетный невразумительный отпечаток. Да ему все равно было не до рекламы. Его попутчики хоть смогли вздремнуть пару часов, а сам он почти не сомкнул глаз после того, как они вместе с Рурк кое–как составили пугающе шаткий план, и теперь казалось, что в глазах сплошной песок.

Монорельс свернул на запад, огибая побережье Лоуэр-Бей, затем вильнул назад, чтобы обойти понизу путаницу космопортов и промышленных пустырей, которую представлял собой Статен–Айленд. Вагон пробил облака заводского дыма и мерцающего бензинового тумана и вынырнул на относительно свежий воздух над Нэрроузом. Дрифт включил увеличитель на окне и стал смотреть на север, на остров Либерти, где возвышался на пьедестале монумент, прозванный Пластиковой Свободой. Оригинал расплавили несколько столетий назад, когда нехватка меди для схем и проводов стала почти критической, а до богатых залежей в других концах галактики еще не добрались.

Поезд замедлил ход перед конечной станцией на южном берегу Бруклина. Дрифт надел маску–регенератор — необходимая мера предосторожности против загрязненного воздуха, который временами висел над городом; его прозвали «Статен–смог», в честь Статен–Айленда, откуда его чаще всего приносило, — не без усилия отодвинул туго поддающуюся дверь и вышел. Михей с Апираной — за ним. Они оказались на стальной решетчатой платформе, футах в пятидесяти над землей. Ее окружали петли проволоки, с одной стороны вниз, на улицу, вела лестница в туннеле, на другой стоял дряхлый на вид лифт. Поезд отошел от станции, и проемы в решетке напротив дверей вагонов автоматически закрылись барьерами на уровне пояса. Общее мнение сводилось к тому, что если ты такой кретин, который способен свалиться с высоты пятидесяти футов сквозь дыру в ограждении, то туда тебе и дорога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию